"الحرارة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • calor da
        
    • calor do
        
    • calor dos
        
    • termómetros
        
    • temperaturas
        
    Viste a piscina. Se tirarmos_BAR_o calor da água, ficamos com gelo. Open Subtitles لكن، أعني، رأيت حمام السباحة، إذا سحبت الحرارة من الماء ستحصل على الثلج
    O nitrato de amónio do fertilizante retira o calor da água. Open Subtitles نترات الأمونيومَ في المخصب تستخلص الحرارة من الماء
    O grafeno é estimulado pelo calor do tecido da pele. Open Subtitles الجرافين يتفاعل مع الحرارة من نسيج البشرة، وحينما يذوب،
    Temos as mãos escorregadias e suadas, por causa do calor do novo fogão de lenha. Open Subtitles كفينا متعرقة وزلقة بسبب الحرارة من موقد الخشب الجديد الذي اشتريناه للتو
    Digo, o calor dos gases dissolvidos deveriam aumentar a temperatura do corpo, mas ele está curiosamente gelado. Open Subtitles أقصد ، الحرارة من عوادم السيارات يجب... أن ترفع حرارة جسده ، لكنه يبدو باردا
    Talvez o assassino tenha ficado sem termómetros. Open Subtitles حسناً ، رُبما نفذت مقاييس درجة الحرارة من القاتل ببساطة
    É na verdade para monitorizar as temperaturas do fogo. Open Subtitles هذا في الواقع لرصد درجات الحرارة من النار.
    Pode até ter sido poucos minutos antes do crime. -O calor da secadora não ajuda a saber. Open Subtitles وربّما يكون قبل بضع دقائق من القتل الحرارة من المجفف يجعل من الصعب التحديد
    Deixar o painel exterior dissipar o calor da placa? Open Subtitles دع الإطار الخارجي يسحب الحرارة من اللوحة؟
    Ele usou um emplastro de nitroglicerina para tratar de um problema cardíaco congênito... então o calor da sauna aumentou o seu fluxo sanguíneo e também a quantidade absorvida. Open Subtitles " كان يرتدي غطاء " النيتروجلسرين لأجل علاج مشكلة قلبية خلقية لذلك الحرارة من الحمام زادت تدفق دمه
    Deve ser o calor da cozinha. Open Subtitles لا بد أنها الحرارة من المطبخ
    O calor... do incêndio e da explosão, o frio e escuridão que se seguiram, feridas dolorosas na parte de trás da perna, ar abafado de pó de carvão, o terror da morte iminente é a vida do Jenkins... não a tua. Open Subtitles الحرارة من الحريق والانفجار والبرودة والظلام التاليان لذلك وجروح مؤلمة خلف ساقه
    E embora o magnésio possa ser inflamado pelo calor do sol nascente, vou usar estes maçaricos para nos poupar algum tempo. Open Subtitles بالرغم من أن المغنيسيوم يمكن أن يشتعل بفعل الحرارة من شروق الشمس، سأستعمل هذه المشاعل لتوفير الوقت
    - O calor do saco acelerou a decomposição. Open Subtitles الحرارة من داخل حقيبة حفظ الجثث المُغلقة قد سرّعت من تحلل الجثّة.
    O seu corpo frio, mostrado a azul, aquece rapidamente ao absorver o calor dos outros machos. Open Subtitles جسده البارد يظهر وكأنه أزرق اللون وهو يدفأ مباشرة بامتصاصه الحرارة من الذكور الأخرى
    Essas camadas podem misturar-se por correntes verticais de ressurgência ou correntes horizontais, fundamentais para transportar o calor dos trópicos para os polos. TED هذه الطبقات التي يمكن أن تختلط بواسطة التيارات العمودية أو الأفقية، والتي تمثّل الأساس في عملية نقل الحرارة من المناطق المدارية إلى القطبين.
    - Buscar quantos termómetros que puder antes que a enfermaria arda. Open Subtitles للحصول على أكبر عدد ممكن من الحرارة من دار لرعاية المسنين. قبل ان يحترق.
    É um trabalho urgente. Sabemos que as temperaturas estão a aumentar. TED وهو عملٌ هام جداً .. لاننا نرى اثر ارتفاع درجات الحرارة من حولنا
    Seis meses de gelo, quando as temperaturas descem até aos 40 graus negativos deviam impossibilitar a vida a um réptil. Open Subtitles صقيع لستة أشهر عندما تقارب الحرارة من الوصول الى 40 درجة تحت الصفر بكل تأكيد تجعل الأمور مستحيلة للزواحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus