Porque deixou o Departamento de guerra pagar tudo? | Open Subtitles | لماذا لم تترك قسمَ الحربَ لدفعْ كُلّ الفواتير؟ |
O Departamento de guerra diz... que, subitamente, decidiu não receber visitas, nem da própria filha. | Open Subtitles | أنا لا انوي رؤيته قسم الحربَ يَقُولونُ لقد قرر فجأة برفظه للزيارات وحتى بالنسبة لبنته الوحيده؟ |
Dois para o filme do porco, e dois para o filme de guerra. | Open Subtitles | اثنان لفلمِ الخنزيرَ واثنان لفلمِ الحربَ. |
Eu não quero a guerra, não a desejei. Mas precisamos da guerra. | Open Subtitles | لا أريدُ الحربَ و لا أتوق لها .لكننا بحاجتها |
O glutão, por nunca bater em retirada, a ursa, por proteger as crias, e o cavalo, por ser sagrado para o deus da guerra. | Open Subtitles | المستذئب لأنه لا يتراجع ابداً (و (الشيبا لأنها تدافع عن صغارها بقوه والحصان، لأنه مقدّس عند إلهِ الحربَ |
Sim, eu lembro-me da guerra. | Open Subtitles | نعم، أَتذكّرُ الحربَ. |
Preciso de voltar para a sala de guerra. | Open Subtitles | - - يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى غرفة الحربَ. |
Estaremos na sala de guerra, quando tiverem uma decisão. | Open Subtitles | - نحن سَنَكُونُ في غرفةِ الحربَ -عندما تَصِلُ لقرارَ |
Não finja não gostar de guerra. | Open Subtitles | لا تدّعي بأنّك لا تَحبُّ الحربَ. |
Os tempos de guerra terminaram. | Open Subtitles | إنّ ايامَ الحربَ إنتهت. |
Esqueçam as lições de guerra. | Open Subtitles | إنسَ دروسَ الحربَ بعد ذلك. |