Servi o meu país fiel e honradamente na II Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval por acções em defesa do meu país. | Open Subtitles | أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمته للدفاع عن هذا الوطن |
servi o meu país fiel e honradamente na II Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval por acções em defesa do meu país. | Open Subtitles | أنني خدمت بلدي بإخلاص و شرف في الحرب العالمية الثانية و تم تكريمي بصليب القوات البحرية لما قدمته للدفاع عن هذا الوطن |
Parece que os EUA perderam a batalha do Mar de Coral durante a Segunda Guerra Mundial e os Japoneses invadiram a Austrália. | Open Subtitles | يىدو أن الولايات المتحدة قد خسرت معركة بحر كورال أثناء الحرب العالمية الثانية و احتل اليابانيون إستراليا |
Durante as grandes guerras, como na Segunda Guerra Mundial quando as pessoas eram escolhidas para o serviço militar, eles recusavam-se a servir nas forças armadas. | Open Subtitles | خلال الحروب الكبرى، مثل الحرب العالمية الثانية و في وقت التعبئة وتجنيد الناس كانوا هم يرفضون الخدمة في الجيش. |
A explosão das minas depois da Segunda Guerra Mundial e o colapso do edifício em 1953. | Open Subtitles | إنفجار المنجم بعد الحرب العالمية الثانية و إنهيار البناية عام 1953 |
Sempre tive a fantasia de estar na Segunda Guerra Mundial, a decifrar códigos, com batom incólume e rolos no cabelo. | Open Subtitles | كان مقر فكّ الشفرة النازية خلال الحرب" "العالمية الثانية أن أكون خلال فترة الحرب العالمية الثانية و أعمل على فكّ تلك الشفرة -أحمر الشفاه المرتّب , وقصات الشعر المتدالية |
E é inteligente nessa forma tão peculiar dela onde num minuto pode estar a falar do valor... estratégico de Nice na Segunda Guerra Mundial e no seguinte pode dizer-me que Carrie Grant aumentou de peso. | Open Subtitles | تتحدث عن القيمة الإستراتيجية لـ"نيس" في الحرب العالمية الثانية و في اليوم التالي تخبرني بأن (كاري غرانت) ماتَ بسبب حبوب الهلوسة |