"الحرب لكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • guerra mas a
        
    • a guerra mas
        
    Eu lutei na guerra, eu lutei na guerra mas a guerra ganhou. Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب، أنا قاتلتُ الحرب لكن الحرب انتصرت #
    Eu lutei na guerra, eu lutei na guerra mas a guerra ganhou. Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب، أنا قاتلتُ الحرب لكن الحرب انتصرت #
    Massachusetts e Virginia podem estar em guerra mas a Carolina do Sul não está. Open Subtitles ماساشوسيس و فيرجينيا ربما كاموا فى الحرب... .لكن كارولينا الجنوبية ليست كذلك ...
    Foi muito bem durante a guerra, mas deveria ter se demitido. Open Subtitles لقد أحسن أثناء الحرب لكن كان يجب أن يتنحى بعدها
    Podemos ter perdido a guerra, mas o Sly ganhou a batalha. Open Subtitles ربما نكون قد خسرنا الحرب لكن سلاي ربح المعركة
    Talvez seja por causa da guerra, mas a atmosfera está realmente seca. Open Subtitles ربما بسبب الحرب لكن الجو كئيب جدا
    Eu lutei a guerra mas a guerra não vai parar pelo amor de Deus. Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب لكن الحرب لن تتوقف حباً في الإله #
    Eu lutei a guerra mas a guerra não vai parar pelo amor de Deus. Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب لكن الحرب لن تتوقف حباً في الإله #
    Eu lutei a guerra mas a guerra não vai parar pelo amor de Deus. Open Subtitles # أنا قاتلتُ الحرب لكن الحرب لن تتوقف حباً في الإله #
    Ulisses passou uma década em guerra, mas a maior batalha dele foi encontrar o caminho para casa. Open Subtitles لقد قضى " أوديسيوس " عقد من الزمان في الحرب لكن معركته الأكبر كانت في إيجاد طريقه إلى الوطن
    Eu lutei a guerra mas a guerra venceu. Open Subtitles # قاتلتُ الحرب لكن الحرب انتصرت #
    Eu lutei a guerra mas a guerra venceu. Open Subtitles # قاتلتُ الحرب لكن الحرب انتصرت #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus