"الحرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • livre-arbítrio
        
    • livre
        
    • livres
        
    • liberdade
        
    • Free
        
    • grátis
        
    • Libertem
        
    • liberais
        
    • graça
        
    • própria
        
    Poder-te-ás sentir tentado a ignorar simplesmente a questão, a ignorar o mistério do livre-arbítrio. Open Subtitles فالآن قد تجد من المغري تجاهل السؤال ببساطة تجاهل غموض الإرادة الحرة
    Então, minha querida Shane, embora não compreenda... por que abraçarias uma tradição que origina a conformidade... e restringe o livre-arbítrio, dito isso, se derem filhos uma à outra, só espero... que sejam tão generosos, bondosos e adoráveis... como a filha que o meu inglês inútil me deu. Open Subtitles رغم أني لم أفهم لماذا تغتنموا فرصة تأسيس سلالة متفقة وتقيدوا الإرادة الحرة
    Tira esse cu livre do meu lugar... - ...antes que leves! Open Subtitles حسنا حرك مؤخرتك السوداء الحرة قبل ان اقوم انا بذلك
    Está vendo luta livre na televisão. Sabe o que é bom, vês? Open Subtitles انه يتفرج المصارعة الحرة العالمية انه يعرف الجيد له اترون ؟
    Tens uma galera na baía que parte para as Cidades livres. Open Subtitles ثمة سفينة في انتظارك في الخليج متجهة إلى المدن الحرة.
    Porque, durante muito tempo, os mercados livres coincidiram com a liberdade de expressão, de imprensa, de religião. TED لأنه ولمدة طويلة، كانت الأسواق الحرة مقترنة بالحريات، كحرية التعبير وحرية الصحافة وحرية الديانة.
    Mark Loizeaux, o Presidente da Controlled Demolition Inc, disse à American Free Press que nas fundações das Torres do WTC, onde 47 colunas centrais de suporte ligadas ao manto de rocha, haviam pontos quentes de aço literalmente derretido, Open Subtitles مارك لويزوكس، رئيس مؤسسة الهدم المتحكم فيه أخبر وكالة الصحافة الحرة أنه كان فى بدرومات مبنى التجارة العالمى عدد 47 عمود رئيسى متصله بحجر الأساس
    Pareces uma rapariga que gosta de um corte de cabelo grátis. Open Subtitles أنتى تبدى كــ الفتاة التى تحب قصات الشعر الحرة
    O que este escritor diz é que, para teres uma vida feliz, deves exercitar o teu livre-arbítrio. Open Subtitles مالذي يقوله الكاتب من أجل الحصول على حياة سعيدة؟ يجب عليك ممارسة الإرادة الحرة الخاصة بك
    Vais me dizer que tu não achas que irei tornar a equação perfeita, que livre-arbítrio não é uma ilusão, que a criatividade e o improviso existem. Open Subtitles سوف تقول لى أنى لا أكمل المعادله, و الأرادة الحرة ليست بالخدعة وأن الأبداع و الخيال موجودين.
    Mas não comanda. É a ilusão do livre-arbítrio. Open Subtitles ولكنه ليس كذلك، إنه مجرد وهم الإرادة الحرة
    Não interessa quanta tentação eu coloque no seu caminho, o facto é que me roubou de sua livre vontade. Open Subtitles لا يُهم مقدار الإغراءات التي أضعها في طريقك الحقيقة تبقى أنك سرقت منِّي من فرض الإرادة الحرة
    A Maçã contém o código genético do livre arbítrio‎. Open Subtitles لإن التفاحة تحتوي على الشفرة الوراثية للإرادة الحرة
    Eliminar o livre arbítrio e tornar a humanidade irrelevante? Open Subtitles الذي يقصي الأرادة الحرة ويعيد الأنسانية بدون علاقات
    Mas também havia alguns fatores externos: mercados livres, a força da lei, infraestruturas. TED ولكن كان هناك بعض العوامل الخارجية : الأسواق الحرة و دور القانون و البنى التحتية
    E, se formos liberais, sejamos o liberal que está sempre a falar sobre a beleza dos mercados livres na resolução dos nossos problemas quando os usamos responsavelmente. TED وإن كنت ليبراليا، كن ليبراليا ممن يتحدثون دائما حول جمال الأسواق الحرة لمعالجة مشاكلنا عند استخدامها بمسؤولية.
    Nova liberdade, Illinois, uma cidade de escravos livres na fronteira. Open Subtitles الحرية الجديدة، إلينويز , مدينة العبيد الحرة فقط خارج الحدود
    Sou da Serra Leoa, de Free Town. Já esteve lá, não? Open Subtitles "أنا من "سيراليون المدينة الحرة*, كنت هناك أليس كذلك؟
    Devias vir depois do trabalho, cerveja grátis. Open Subtitles يجب أن تأتي من بعد العمل. البيرة الحرة.
    Ele criou um site chamado "Libertem a Erin Wilson", mas, aparentemente, não interagiu com outros utilizadores. Open Subtitles لقد أسس موقع " إيرين ويلسون " الحرة لكنه لم يتفاعل مع المستخدمين
    Há anos que entregamos mobília nova e deitamos fora a velha de graça. Open Subtitles سلمنا الأثاث الجديد وتخزين الحرة القديمة
    Eu estava bebendo perto do riacho... por vontade própria. Open Subtitles كنت أشرب عند الجدول اللعين بإرادتي الحرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus