Poder-te-ás sentir tentado a ignorar simplesmente a questão, a ignorar o mistério do livre-arbítrio. | Open Subtitles | فالآن قد تجد من المغري تجاهل السؤال ببساطة تجاهل غموض الإرادة الحرة |
Então, minha querida Shane, embora não compreenda... por que abraçarias uma tradição que origina a conformidade... e restringe o livre-arbítrio, dito isso, se derem filhos uma à outra, só espero... que sejam tão generosos, bondosos e adoráveis... como a filha que o meu inglês inútil me deu. | Open Subtitles | رغم أني لم أفهم لماذا تغتنموا فرصة تأسيس سلالة متفقة وتقيدوا الإرادة الحرة |
Tira esse cu livre do meu lugar... - ...antes que leves! | Open Subtitles | حسنا حرك مؤخرتك السوداء الحرة قبل ان اقوم انا بذلك |
Está vendo luta livre na televisão. Sabe o que é bom, vês? | Open Subtitles | انه يتفرج المصارعة الحرة العالمية انه يعرف الجيد له اترون ؟ |
Tens uma galera na baía que parte para as Cidades livres. | Open Subtitles | ثمة سفينة في انتظارك في الخليج متجهة إلى المدن الحرة. |
Porque, durante muito tempo, os mercados livres coincidiram com a liberdade de expressão, de imprensa, de religião. | TED | لأنه ولمدة طويلة، كانت الأسواق الحرة مقترنة بالحريات، كحرية التعبير وحرية الصحافة وحرية الديانة. |
Mark Loizeaux, o Presidente da Controlled Demolition Inc, disse à American Free Press que nas fundações das Torres do WTC, onde 47 colunas centrais de suporte ligadas ao manto de rocha, haviam pontos quentes de aço literalmente derretido, | Open Subtitles | مارك لويزوكس، رئيس مؤسسة الهدم المتحكم فيه أخبر وكالة الصحافة الحرة أنه كان فى بدرومات مبنى التجارة العالمى عدد 47 عمود رئيسى متصله بحجر الأساس |
Pareces uma rapariga que gosta de um corte de cabelo grátis. | Open Subtitles | أنتى تبدى كــ الفتاة التى تحب قصات الشعر الحرة |
O que este escritor diz é que, para teres uma vida feliz, deves exercitar o teu livre-arbítrio. | Open Subtitles | مالذي يقوله الكاتب من أجل الحصول على حياة سعيدة؟ يجب عليك ممارسة الإرادة الحرة الخاصة بك |
Vais me dizer que tu não achas que irei tornar a equação perfeita, que livre-arbítrio não é uma ilusão, que a criatividade e o improviso existem. | Open Subtitles | سوف تقول لى أنى لا أكمل المعادله, و الأرادة الحرة ليست بالخدعة وأن الأبداع و الخيال موجودين. |
Mas não comanda. É a ilusão do livre-arbítrio. | Open Subtitles | ولكنه ليس كذلك، إنه مجرد وهم الإرادة الحرة |
Não interessa quanta tentação eu coloque no seu caminho, o facto é que me roubou de sua livre vontade. | Open Subtitles | لا يُهم مقدار الإغراءات التي أضعها في طريقك الحقيقة تبقى أنك سرقت منِّي من فرض الإرادة الحرة |
A Maçã contém o código genético do livre arbítrio. | Open Subtitles | لإن التفاحة تحتوي على الشفرة الوراثية للإرادة الحرة |
Eliminar o livre arbítrio e tornar a humanidade irrelevante? | Open Subtitles | الذي يقصي الأرادة الحرة ويعيد الأنسانية بدون علاقات |
Mas também havia alguns fatores externos: mercados livres, a força da lei, infraestruturas. | TED | ولكن كان هناك بعض العوامل الخارجية : الأسواق الحرة و دور القانون و البنى التحتية |
E, se formos liberais, sejamos o liberal que está sempre a falar sobre a beleza dos mercados livres na resolução dos nossos problemas quando os usamos responsavelmente. | TED | وإن كنت ليبراليا، كن ليبراليا ممن يتحدثون دائما حول جمال الأسواق الحرة لمعالجة مشاكلنا عند استخدامها بمسؤولية. |
Nova liberdade, Illinois, uma cidade de escravos livres na fronteira. | Open Subtitles | الحرية الجديدة، إلينويز , مدينة العبيد الحرة فقط خارج الحدود |
Sou da Serra Leoa, de Free Town. Já esteve lá, não? | Open Subtitles | "أنا من "سيراليون المدينة الحرة*, كنت هناك أليس كذلك؟ |
Devias vir depois do trabalho, cerveja grátis. | Open Subtitles | يجب أن تأتي من بعد العمل. البيرة الحرة. |
Ele criou um site chamado "Libertem a Erin Wilson", mas, aparentemente, não interagiu com outros utilizadores. | Open Subtitles | لقد أسس موقع " إيرين ويلسون " الحرة لكنه لم يتفاعل مع المستخدمين |
Há anos que entregamos mobília nova e deitamos fora a velha de graça. | Open Subtitles | سلمنا الأثاث الجديد وتخزين الحرة القديمة |
Eu estava bebendo perto do riacho... por vontade própria. | Open Subtitles | كنت أشرب عند الجدول اللعين بإرادتي الحرة |