Boa comida, bons amigos, e por volta da meia-noite, uma azia que nos faz desejar a morte. | Open Subtitles | طعام شهي، أصدقاء جيدون ،و أحياناً عند منتصف الليل ألم الحرقة الذي يجعلك تطلب الموت |
Assim, como flatulência, azia e uma necessidade constante de mijar. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الحرقة و الغازات و الحاجة المسمترة لدخول المرحاض |
O Hodgins tem azia porque o ácido lhe sobe pelo esófago. | Open Subtitles | هوديجنز يعاني من الحرقة المعوية لأن أحماضه المعدية تصعد إلى المري |
Toma, usa isto. Vai acalmar o ardor. | Open Subtitles | خذ، استخدم هذه ستوقف الحرقة |
Pedi ao Sid que me trouxesse qualquer coisa e a azia desapareceu. | Open Subtitles | طلبت من سيد أن يحضر لي شيئاً ما و الآن اختفت الحرقة أعني, اختفت |
Quando os sintomas da azia se tornam mais regulares e intensos — ou seja, duas vezes por semana, ou mais — é diagnosticada como doença de refluxo gastroesofágico, DRGE. | TED | عندما تصبح أعراض الحرقة أكثر انتظاماً وشدّةً كأن تحدث مرتين في الأسبوع أو أكثر من ذلك، فإنّ هذه الحالة تُشخّص بداء القلس المعدي المريئي أو ما يُدعى بـGERD. |
A azia vai desaparecer. | Open Subtitles | و ستختفي هذه الحرقة |
A azia do meu estômago. | Open Subtitles | الحرقة على المعدة |
Dantes, se quiséssemos saber a opinião dos jovens africanos, esperavam que o ministro da juventude de 65 anos... (Risos) ...acordasse de manhã, tomasse a medicação para a azia... (Risos) ... e vos dissesse quais os planos que tem para a nossa geração, nos próximos 20 anos. | TED | و قبل هذا إذا أردت سماع شاب من أفريقيا كنت ستتنتظر صوت وزير الشباب الذي عمره 65 عاما -- (ضحك) ليستيقظ في الصباح, و يأخذ أدوية الحموضة و الحرقة ثم ليخبرك عن الخطط التي لديه لجيلك خلال العشرين سنة القادمة. |