"الحريّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Liberty
        
    • livre
        
    • da liberdade
        
    • vontade
        
    • a liberdade
        
    • pela liberdade
        
    Não se preocupem. Nós vamos rever tudo quando chegarmos a Liberty Village. Open Subtitles نحن سنذهب على كلّ شيء عندما نصل إلى قرية الحريّة.
    Bem, eles chegaram a Liberty Village uns dias antes de vocês, e também estão a ser avaliados. Open Subtitles وصلوا إلى قرية الحريّة قبل يوم قليلة أنت عملت وهم تحت التقييم أيضا.
    Aqui é para a patrulha fronteiriça, para que eles possam comunicar quando um dos pobres coitados aspira a ser livre. Open Subtitles هنا يوجد دورية الحدود لكي يرسلو إنذاراً عندما تحاول بعض الجموع الفقيرة الهرب نحو الحريّة
    Entendido. Está na hora de ser livre. Open Subtitles . تمّ تسجيل المعلومة . حان الوقت لتذوّق بعض الحريّة
    Estranho você zombar da liberdade... aqui em seu isolamento egoísta. Open Subtitles طريف أنّك تسخرين من الحريّة هنا في معزلك الأنانيّ.
    No futuro, por favor, esteja à vontade em chamar-me. Open Subtitles في المستقبل، رجاءً لك الحريّة في طلب رؤيتي لهذا.
    Senhor, também tive a liberdade de fazer uma pesquisa. Open Subtitles سيّدي، أخذتُ الحريّة أيضًا للمضي ووضعه خارج السلك.
    Pode ser que tenhamos acesso às comunicações agora que já fazemos parte da família de Liberty Village. Open Subtitles نحن لربّما دخلنا إلى الإتصالات الآن بأنّنا إنضممنا إليهم عائلة قرية الحريّة.
    A nossa avaliação inicial foi na churrasqueira de Liberty Village. Open Subtitles لذا نحن كان لا بدّ أن نعمل تقييمنا الأولي في قرية الحريّة قلّت دجاجا.
    Agora, a Liberty Capital vai ajudá-los nesse sentido. Open Subtitles حسناً, الآن مشروع عاصمة الحريّة ستساعدك في هذا
    Em 2018, criámos o nosso primeiro festival anual, Maroon Poetry no centro Tacolcy, em Liberty City. TED في عام 2018، بدأنا أوّل "مهرجان للشعر القرمزي" السّنوي. في مركز "تاكوسلي" في مدينة الحريّة.
    Banco New Liberty Savings, por favor. Open Subtitles مصرف توفير الحريّة الجديد، رجاء
    Vocês os dois querem meter a vossa salsicha num vespeiro... é um país livre, mas porque é que eu fico sempre com o segundo lugar? Open Subtitles أنتما تريدان تريدان مداعبة وكر الدبور، فهذا بلد الحريّة. لكم لمَ أنا من يتلقى القرصة؟
    A libertade foi banida. O direito a livre expressão, sumprimido. Open Subtitles تحت شعار الخيانة تعاقب الحريّة
    Ser Galineiro Solitário significa ser livre. Open Subtitles أَنا رحّالة حرّ وحيد. مصرٌّ على الحريّة!
    Caso ainda não tenha notado, Agente Mulder, a Estátua da liberdade está de férias. Open Subtitles في حالة أنت ما لاحظت، الوكيل مولدر، إنّ تمثال الحريّة في إجازة.
    Na hora certa, acenderemos a tocha da liberdade e seremos resgatados deste pesadelo horrível! Open Subtitles عندما يحين الوقت المناسب، سنشعل مشعل الحريّة وسيكون المنقذ من هذا الكابوس السيئ ما رأيك؟
    Pensei que a vista da liberdade era bonita. Open Subtitles يا للروعة كنتُ أظنّ بأنّ المنظر من على تمثال الحريّة رائع
    Bem, senhora, fique à vontade para fazê-lo. Open Subtitles حسناً، سيّدتي.. لك كامل الحريّة بفعل ذلك
    E esteja à vontade para usar a minha secretária. Open Subtitles ولك مُطلق الحريّة لاستخدام طاولتي.
    Mas não contornamos as grades para a liberdade, porque sabemos que há um problema. TED لكننا لا نمشي حول القضبان إلى الحريّة لأننا نعلم أن هناك مأزق.
    É uma época incerta, senhora, todos temos que fazer sacrifícios pela liberdade. Open Subtitles ،في هذه الظروف الصعبة، سيدتي .علينا جميعاً التضحيّة من أجل الحريّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus