Mas uma pessoa quimicamente sensível não consegue suportar uma carga normal. | Open Subtitles | لكن الأشخاص الحساسين كيميائيا لا يمكنه تحمل الكثير |
O meu pai queria que eu fosse o próximo Rei das portas mosquiteiras, não um psiquiatra sensível. | Open Subtitles | أرادني أبي أن أكون ملك الأبواب الزجاجية التالي وليس أحد الأطباء النفسيين الحساسين |
És um rapaz sensível, não és? | Open Subtitles | أنت أحد هؤلاء الفتيان الحساسين أليس كذلك؟ |
Homens sensíveis são muito atraentes. | Open Subtitles | الرجال الحساسين دائماً ما يكونوا رائعين .. |
Enquanto cantora, tenho sido abençoada por interpretar os trabalhos de muitos escritores talentosos e sensíveis. | Open Subtitles | كمغنية , انا بوركت لترجمة أعمال الكتثير من كاتبي الأغاني الموهوبين الحساسين |
Há centenas de pais sensíveis que criam filhos por toda a América e em quase todos os programas televisivos. | Open Subtitles | هناك الالاف من الأباء الحساسين و المهتمين يربون الأطفال حول أمريكا كلها و تقريبا على كل برنامج تلفزيوني... |
Porque és sensível e inteligente. | Open Subtitles | لأنك أحد أفراد التحقيق الحساسين |
Estás a ser sensível. A Phoebe adora sensibilidade. | Open Subtitles | أنت أصبحت حساساً فيبي تحب الحساسين |