O melhor espectáculo da cidade foi a multidão à porta da Casa Rosada gritando por Eva Perón. | Open Subtitles | ولكن أفضل عرض في المدينة كان الحشد خارج كاسا روسادا المكتبالرسميلرئيسالارجنتينفيبيونس آيرس يبكون أيفا بارون |
Até seguram nas coisas com as duas mãos, o que sugere que entre a multidão não se encontram só canhotos. | Open Subtitles | في دهشة، يأخذ الناس الأشياء بكلتا اليدين. مما يشير إلى وجود أشخاص غير عُسر في هذا الحشد الهائج. |
Deixem que o Fel desencadeie o poder da Horda. | Open Subtitles | دع فل إطلاق العنان للقوة كاملة من الحشد. |
Aquela gente havia de gostar imenso... | Open Subtitles | التي سوف تتجاوز جيد حقيقية مع هذا الحشد. |
E quando apareceram os recursos, o petróleo, começámos a construir estas belas tecnologias e a juntar as pessoas porque precisávamos de concentração. | TED | وعندما توفرت المصادر متمثلة بالنفط بدأنا ببناء هذه التكنولوجيا البارعه وجمعنا الناس مع بعض بسبب حاجتنا لهذا الحشد |
Depois dividimos a plateia em grupos de cinco, e pedimos-lhes que chegassem a uma resposta em grupo. | TED | ثم قمنا بتقسيم الحشد إلى مجموعات من خمس أفراد، وطلبنا منهم التوصل إلى إجابة جماعية. |
Já temos pessoal a verificar as imagens da multidão. | Open Subtitles | لدينا بعض الأشخاص مسبقاً يتحققون من صور الحشد |
Ótimo, deixámos a multidão para trás, e agora estamos a invadir. | Open Subtitles | رائع. لقد تركنا الحشد خلفنا والآن نحنُ نتعدى على الممتلكات |
As feromonas conseguem controlar multidões, mantendo a multidão a mover-se em ordem, mesmo quando o pânico começa. | Open Subtitles | الفيرومونات تُسيطر على الحشد تحافظ على تحرك الجماهير بشكل منتظم حتى عندما يدُب فيهم الذُعر |
a multidão é maior e mais furiosa do que pensei. | Open Subtitles | هذا الحشد هو اكبر بكثير وغاضب مما كنت اعتقد |
Ele disparou sobre a multidão de dentro do carro. | Open Subtitles | قام بإطلاق نار على الحشد من داخل السيارة |
A Horda leal retalia, ganhando a vantagem e obrigando os leões à desordem, destruindo a sua confiança e espalhando-os ao vento. | Open Subtitles | الحشد المُوالي يقاوم, يستغلون فوزهم ويُجبرون اللبؤات على التشتت يُحطمون ثقتهم ويبعثرونها في مهبِّ الريح. |
Se aprendi alguma coisa na minha pesquisa dos filmes com zombies, é que fazer parte duma Horda seria uma seca. | Open Subtitles | ...إن علّمني بحثي بشان أفلام الزومبي شيئًا فهو أن تكون جزءً من هذا الحشد من الزومبي لهو مقيت |
Possivelmente até o México antes que possam flanquear esta Horda. | Open Subtitles | ربما بقدر المكسيك قبل أن تتمكن من تطويق هذا الحشد. |
Esse saco de arroz podia alimentar esta gente toda. | Open Subtitles | تلك الحقيبة من الرز ممكن ان تغذي هذا الحشد كله |
Pois, bem, acho que não vamos ficar a saber muito através desta gente. | Open Subtitles | اجل, حسنا, انا اظن بأننا لن نستفيد كثيرا من ذلك الحشد |
O Bob tinha alguma coisa que o tornava diferente... fazia as pessoas seguirem-no. | Open Subtitles | بوب يملك شي يجعله مختلفًا يجعل الناس تتبعه, ربما افضل من الحشد, هل تعلم ماذا اقصد؟ |
Há um remédio óbvio, que é imaginar toda a audiência nua, mas tu podias imaginar uma plateia cheia de suspeitos. | Open Subtitles | حسنا,هناك الحل الواضح و هو التخيل ان كل الحشد عاري لكن يمكنك ان تتخيل ان الحشد مكون من الجناة |
O pessoal estava pronto para enforcar um violador. | Open Subtitles | سمع الحشد بأن المطلوب كان مغتصب محلي وكانوا يستعدون لإعدامه من دون محاكمة |
O enxame que se tinha juntado o cobriu. | Open Subtitles | الحشد الذي تجمع هرب لدى هجوم النحل عليه |
E caí naqueles milhares de ligações que tinha feito e pedi ao meu público para me apanhar. | TED | اححبت تلك الآلاف من الاتصالات التي أحرزتها، وسألت الحشد ان يمسكوا بي. |
Começo a perceber uma inquietação hostil da platéia. | Open Subtitles | بدأت أشعر ببعض الكراهية الشديدة من الحشد |
Talvez nos pudéssemos perder no meio da multidão para variar. | Open Subtitles | ربما تواجدنا وسط هذا الحشد من الناس سيكون جيد |