"الحصان الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • O cavalo que
        
    • Um cavalo que
        
    • cavalo que o
        
    • daquele cavalo
        
    O cavalo que me ia comprar para os anos. Open Subtitles الحصان الذي كنا سنشترية من أجل عيد ميلادي
    O cavalo que sobre o qual me perguntaste, Margo's girl, 13h Open Subtitles الحصان الذي سألتني عنه، فتاة مارجو، الواحدة مساءً
    Quem voltar para contar a história... e levar O cavalo que deixou fugir... àqueles a quem causou sofrimento, Open Subtitles إن عاد رجل وأخبرهم بقصته جلب إليهم الحصان الذي أطلقه والذي تسبب في معاناتهم
    Ou Um cavalo que não possa ser montado. Open Subtitles أو ليس هناك الحصان الذي لا يمكن أن يركب عليه
    É um belo cavalo que o senhor aí tem. Open Subtitles يبدو أن هذا الحصان الذي معك لطيف يا سيد
    Eu tenho um garanhão. Descendente daquele cavalo ali. Open Subtitles لدي حصان ينحدر من هذا الحصان الذي هناك
    O cavalo que queria quando era um miúdo. Open Subtitles الحصان الذي كنت أتضرّع من أجله عندما كنت صبيًا
    O cavalo que vou arranjar para si é da raça mais resistente da Turquia. Open Subtitles الحصان الذي سأصطاده لك هو من أقوى سلالة في تركيا
    Sim. Parece que O cavalo que montaste nas tuas acrobacias estava a recuperar de uma lesão. Open Subtitles الحصان الذي كان موجود بعملك المثير بالبارحة
    Comprei O cavalo que vimos os dois. Open Subtitles هل تتذكرين الحصان الذي كنا نتفرج عليه؟
    O cavalo que em ali dentro não é da China, e definitivamente não é o herdeiro perdido do Secretariat. Open Subtitles "إن الحصان الذي لديك هناك ليس من "الصين وإنه بالطبع ليس الوريث الآخير لأمانة السر
    Quando formos embora, vamos ver O cavalo que ele comprou. Open Subtitles سنذهب لاحقاً لرؤية الحصان الذي اشتراه.
    Esse não é O cavalo que desmaiou? Open Subtitles هل هذا الحصان الذي أغمي عليه؟
    Desde os tempos de Alexandre, o Grande nenhum homem viajou mais rápido do que O cavalo que o levava. Open Subtitles منذ عهد (الإسكندر) الأكبر، لم يستطع أيّ بشري السفر أسرع من الحصان الذي يركبه.
    Não sei quem é mais tolo, Um cavalo que não dá ouvidos ao dono, ou um dono que dá ouvidos ao cavalo. Open Subtitles إنّكلاتعرفمَن هوأكبر مغفل : الحصان الذي لا يستمع إلى سيده، أو السيد الذي يستمع إلى حصانه.
    Dá pena vê-lo. Parece Um cavalo que falhou uma sebe. Open Subtitles انت مثل الحصان الذي ترك قفزة .
    Ela é a minha pessoa preferida no planeta, juntamente com o Alex e... Um cavalo que acabei de conhecer. Open Subtitles إنها الشخص المفضل لدي على هذا الكوكب بالإضافة إلى (أليكس) وذلك الحصان الذي قابلته للتو
    É a nossa taxa da reivindicação daquele cavalo, que evitei mostrar à tua frente, Ronnie, porque não queria ferir os teus sentimentos. Open Subtitles حدث أنّ تطورنا سيشملُ الحصان الذي تمّت المطالبة بهِ و لم أرِد أن أرمي الخبر على وجهك . يا (روني) ، لأنّي لم أرد أن أجرح مشاعرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus