"الحصرية" - Traduction Arabe en Portugais

    • exclusivo
        
    • exclusiva
        
    • exclusivas
        
    • exclusividade
        
    • exclusivos
        
    Uma produção de Peter Griffin. Vou dar-lhe o exclusivo. Open Subtitles من انتاج بيتر جريفن ، واعطيك القصة الحصرية
    Se nos ajudares, vamos dar-te o exclusivo dos spoilers e tudo. Open Subtitles لو تساعدنا في الهروب, سوف نعطيك الكوابح الحصرية وكل شيء.
    Nao e o exclusivo que tinha imaginado, mas vai ter boas audiências. Open Subtitles ليست تماماً هذه الحصرية التي كنت أضعها في الإعتبار ولكنها لاتزال تحقق نسب مشاهدة عالية
    exclusiva. Com todos os detalhes diários. Tudo sobre a tua luta pela felicidade. Open Subtitles قصتك الحصرية يوم بيوم وصراعك المجنون للوصول الى السعادة
    Aqui está novamente a filmagem exclusiva, da corrida onde Trip Murphy. Perdeu numa corrida clandestina Olhem isto... Open Subtitles ها هي مرة أخرى الصور الحصرية لتريب مورفي و هو يخسر في سباق شوراع
    Não fica permanentemente nas zonas económicas exclusivas destes cinco países da América Central, mas move-se com a estação. TED وليست دائماً في المناطق الاقتصاية الحصرية من هذه البلدان الخمسة الأميركية ولكنها تتحرك خلال الفصل
    Mas eles continuariam a ter a exclusividade. Open Subtitles لكنهم سيحصلون على أمورهم الحصرية
    E eu vou dar para vocês um vídeo exclusivo para fazer valer o jornal das 6 horas. Open Subtitles و سأعطيكِ بعض الصور الحصرية لبعض أخبار السادسة الحقيقية
    Se me mudar para a primeira página, talvez lhe dê um exclusivo. Open Subtitles حسناً, إن قمت بوضعي على الغلاف الرئيسي فربما سأعطيك بعض الاشياء الحصرية
    Se me mudar para a primeira página, talvez lhe dê um exclusivo. Open Subtitles حسناً, إن قمت بوضعي على الغلاف الرئيسي فربما سأعطيك بعض الاشياء الحصرية
    Usará o conhecimento exclusivo da localização do tesouro para ganhar controlo sobre os homens. Open Subtitles ‫مستغلاً معرفته الحصرية بموقع الصندوق ‫للسيطرة على الرجال
    Quando for o momento certo, nós ficamos com o exclusivo mundial. Open Subtitles و عندما يحين الوقت تكون لنا الحصرية
    E agora vamos ao Brian Fantana, ao vivo, exclusivo do Channel 4 News. Open Subtitles ...فلنذهب الي براين فنتانا علي الهواء جيمي فلتركز بواحد علي اثنين ...مع اخبار القناة الرابعة الحصرية
    O nosso jornal vai ficar com o exclusivo, certo? Open Subtitles صحيفتنا تحصل على الحصرية ، أليس كذلك؟
    Bom, larguem mais uma nota C extra, amigos... e experimentem a exclusiva dança de cara do Rhino. Open Subtitles حسنا أدفعوا المزيد من الأموال أصدقائي و أختبروا رقصة الوجه الحصرية لنادي رينوس
    Tudo certo com a exclusiva da Vanessa Chandler com o Fitz? Open Subtitles كل شيء معد لمقابلة فينيسا تشاندلر الحصرية مع فيتز؟
    A nossa tecnologia exclusiva identifica e aperfeiçoa os embriões com maior viabilidade. Open Subtitles تقنيتنا الحصرية تحدد وتحسّن أجنتكم الحيوية
    Estamos a transmitir imagens exclusivas do ataque terrorista à Casa Branca. Open Subtitles ننقل لكم الصور الحصرية لإستيلاء الأرهابيين على البيت الأبيض
    Os estrangeiros não são bem-vindos em ocasiões tão exclusivas. Open Subtitles أخشى بأن الغرباء غير مرحب بهم في مثل تلك الشؤون الحصرية
    Trariamos-lhe a cobertura do salto mas aparentemente uma estação de rádio AM tem a exclusividade dos direitos de transmissão. Open Subtitles "كنا سنقوم بتغطية القفزة لكم،" "لكن من الواضح أن محطة مذياع (إيه إم) لديها الحقوق الحصرية لنقل الحدث"
    O que vendemos de facto é exclusividade. Open Subtitles ما نبيعه هنا حقا هو الحصرية
    Annie, temos uma proposta formal de 500.000 dólares pelos direitos exclusivos da história da Julie e do Bob Lee. Open Subtitles آن، لدينا عرض رسمي مقابل نصف مليون دولار لنحصل على الحقوق الحصرية لنشر قصة جولي وبوب لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus