"الحقراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • idiotas
        
    • cabrões
        
    • cretinos
        
    • sacanas
        
    • puta
        
    • canalhas
        
    • otários
        
    • Malditos
        
    • de merda
        
    • palhaços
        
    • bastardos
        
    • imbecis
        
    Vamos andar com os idiotas, que nos gozam a semana inteira. Open Subtitles لنذهب ونخرج مع نفس الحقراء الذين كانوا يضربونا طوال الأسبوع
    Aquelas cabrões de merda fazendo o que fizeram, acabaram de assinar os atestados de óbito. Open Subtitles هؤلاء الحقراء بما فعلوا للتو وقعوا على حكم إعدامهم
    E tenho que vos dizer, nunca tinha visto assim um grupo de cretinos patéticos em toda a minha vida. Open Subtitles وعليَّ أن أقول لكم لم أَرَ أبداً مجموعة أكثر غباءً من الحقراء المثيرين للشفقة في حياتي
    Vi-os passar por aqui ontem, sacanas. Open Subtitles رأيتهم يسرقون الكثير من العربات بالأمس .. هؤلاء الحقراء
    Vai para uma cara nova. E um dos mais engraçados filhos da puta que eu já tive o prazer de conhecer. Open Subtitles تكون من نصيب وجه جديد وواحد من أكثر الحقراء المرحين الذين سعدت بلقائهم
    Mas o que é que estavas à espera? Esses canalhas transformaram uma geração inteira de americanos em fumadores com publicidade implícita. Open Subtitles هؤلاء الحقراء حولو جيل كامل من الامريكيين الى مدخنين
    Foi um dos outros idiotas socialmente reprimidos para quem trabalho. Open Subtitles كان أحد رؤسائي الحقراء المكبوتين اجتماعياً الأخرين
    Não terá importância, nem um pouco para a vida diária dos idiotas diários, que se levantam e trabalham e comem e dormem. Open Subtitles لن يهم , لن يهم أبداً في حياة الحقراء الذين يذهبون للعمل و يأكلون و ينامون فقط ليذهبوامنالعملبعدهامنجديد..
    Vamos assumir que esses russos idiotas têm os mesmos recursos que nós temos. Open Subtitles حسنا،سنفترض ان هؤلاء الروس الحقراء لديهم نفس المعلومات التي لدينا
    Não tinham que meter o nariz, nem tu, nem o teu amigo nem os cabrões dos alemães. Open Subtitles نحن لا نحتاجك، هل تسمع؟ لا أنت، ولا صديقك ولا الألمانيين الحقراء
    Aqueles cabrões não vão conseguir esconder-se com toda esta atenção sobre eles. Open Subtitles لا يستطيع أولئك الحقراء الاختباء فيما تراقبهم كلّ تلك العيون
    Estes cabrões atropelaram-me e deixaram-me a morrer no meio de nenhures. Open Subtitles هؤلاء الحقراء قاموا بدهسي وقاموا بتركي أموت وحيداً في مكان مجهول حقراء؟
    E tenho que vos dizer, nunca tinha visto assim um grupo de cretinos patéticos em toda a minha vida. Open Subtitles وعليَّ أن أقول لكم لم أَرَ أبداً مجموعة أكثر غباءً من الحقراء المثيرين للشفقة في حياتي
    Mas não forneço novas personalidades a cretinos. Quer ver o novo avião? Open Subtitles لكني لا أزود الحقراء بهويات جديدة
    Estou disposto a deixar este pulha e os sacanas que mataram a mãe irem por causa de ti. Open Subtitles وأنا راضٍ عن ترك هذا اللعين وكل الحقراء الذين قتلوا والدتنا من أجلك
    Vejam só estes sacanas gordos. Open Subtitles يا إلهي، انظر إلى هؤلاء الحقراء البدناء
    Agora que o video está feito, já não vamos precisar daquela merda. Chupem-ma filhos da puta! Chupem-ma. Open Subtitles لقد سئمت من كل هذا أيها الحقراء وسأمثل بطريقتي أنا
    Credo, como é que uma vila consegue ter tantos canalhas? Open Subtitles يا إلهي، كم عدد الحقراء التي يمكن أن تحتويهم بلدة؟
    Aqueles otários lixam-te por teres um bom carro. Open Subtitles أولئك الحقراء ينزعون النقط لذوي السيارة الفاخرة
    Os Malditos actores acham que têm o poder. Open Subtitles هؤلاء الممثلون الحقراء يظنون أنهم فوق الجميع
    O homem ganha um salário de merda, dinheiro pelo que nenhum desses congressistas de merda trabalharia, não? Open Subtitles يجني الرجُل مِنا أجراً زهيداً نقوداً لَن يقبلَ أياً من أعضاء الكونغرس الحقراء العملَ لأجلها، صح؟
    Ei, palhaços. Mais palhaços para a vossa festa de chupanço desta noite. Open Subtitles أيها الحقير, هنا المزيد من الحقراء من أجل كرنفال "المص" خاصتك الليلة
    Queridos bastardos de Family guy, quem diabos vocês pensam que são? Open Subtitles أعزائي مسلسل رجل العائلة الحقراء من بحق الجحيم تظنون انفسكم
    Pois, já para não falar em ter aqueles imbecis bêbados a meterem as mão imundas em cima de ti. Open Subtitles ناهيك عن السكارى الحقراء الذين يلمسونك بوساختهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus