Verdade, é que havia terramoto, mesmo que o miúdo não estivesse lá. | Open Subtitles | الحقيقةُ هي أن الهزة الأرضية كانت ستحدث بوجود الطفل أم لا |
A verdade é que, ele deve-me muito dinheiro. Há alguma forma de entrar naquele barracão? | Open Subtitles | الحقيقةُ هي ، حسناً ،إنهُ يدينُ لي ببعض المال ، هل هُناك أي طريقة للدخول لتلكَ الوحدة؟ |
A verdade é que eu não ganharei a eleição sem o teu apoio. | Open Subtitles | والآن، الحقيقةُ هي أنني لا استطيع الفوز بالإنتخابات بهذه المنطقة بدون دعمُك |
Não sei o que querem deste hospital. Para dizer A verdade, nem quero saber. | Open Subtitles | لا أعلمُ لمَ تتجوّلان في المشفى و الحقيقةُ هي أنّني لا أريدُ أن أعلم |
A verdade é que não sei se está pronta. | Open Subtitles | إنَّ الحقيقةُ هي أنَّني لا أعلمُ ما إذا كنتِ مستعدةً أم لا |
A verdade é que decidiu salvar a sua própria pele. | Open Subtitles | إنَّ الحقيقةُ هي أنَّك قررتي النفاذ بجلدكِ فقط |
verdade é verdade. | Open Subtitles | الحقيقةُ هي الحقيقة |
Daniel, é A verdade, é A verdade! | Open Subtitles | - دانيال، هذة الحقيقةُ هي الحقيقةُ |
E a verdade é que não queremos voltar para casa. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}و الحقيقةُ هي أنّنا لا نرغبُ في العودةِ إلى الديار. |
"verdade é a única base segura para chear ao topo." | Open Subtitles | الحقيقةُ هي المكان الآمن" "للوقوف بها |