"الحقيقة انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • verdade é
        
    A verdade é que eu queria pedir-te em casamento ali mesmo. Open Subtitles في الحقيقة.. انه انا اردت ان اطلب منك الزواج بي
    Na verdade, é uma só pessoa. TED في الحقيقة انه نفس الشخص. انه هيكل واحد فقط.
    A verdade é que ele e o Mark não se falam. Open Subtitles الحقيقة انه ومارك لا يتصلا ببعضهما البعض
    Rosie, a verdade é que quando nós nos encontrámos disseste algo que mexeu comigo. Open Subtitles روزي، الحقيقة انه عندما ذهبنا لموعدنا قلت شيئا بقي في ذاكرتي
    Na verdade é Ceth. Você tem 1,90 metros, quanto dá em pés e polegadas? Open Subtitles في الحقيقة انه سيث إذن انت طولك متر و تسعة سانتي ؟
    A verdade é que os homicídios são raros aqui e este caso arrasou-o. Open Subtitles الحقيقة انه لا تحصل لدينا الكثير من جرائم القتل في المنطقة و هذه القضية حطمته
    A verdade, é que se não houvesse tipos como eu a conduzir os vossos carros tu andarias a pé. Open Subtitles الحقيقة انه بدون رجل مثلي يقود سيارتك , فانت ستمشين
    A verdade é que por mais que fujamos do passado, nunca nos distanciamos o suficiente. Open Subtitles الحقيقة انه, مهما بعدت من ماضيك لن يكون بالبعد المطلوب.
    Bem, na verdade é acerca do anel que ele encomendou. Open Subtitles هل هناك رساله له ؟ حسنا في الحقيقة انه من أجل الخاتم الذي طلبه
    A verdade, é que, eu tinha uma ideia dentro da minha cabeça. Open Subtitles الحقيقة انه كانت لدي بالفعل فكرة في مؤخرة راسي
    A verdade é que é bom ter alguma companhia para variar. Open Subtitles في الحقيقة,انه من اللطيف ان نحصل عى بعض الرفقة من اجل التغير
    A verdade é que somos um jornal entediante, especializado. Open Subtitles تعرفين اقصد ان الحقيقة انه ممل جداً ونحن مثل مجلة متخصصة
    Na verdade, é mais de um mês... Open Subtitles اذاً في الحقيقة انه اكثر بقليل من شهر واحد.
    Mas a verdade é que, em média, transformar aquela lama em crude produz cerca de três vezes mais emissão de gases com efeito estufa do que a produção de petróleo convencional no Canadá. TED ولكن الحقيقة انه كذلك .. ان لتحويل تلك الصخور .. الى نفط سائل فان هذا الامر ينتج 3 مرات اكثر من غازات ملوثة تزيد من الدفيئة مما تنتجه عملية انتاج النفط التقليدية في كندا
    Na verdade, é no Vaticano. Open Subtitles في الحقيقة .. انه يعيش في الفاتيكان
    A verdade é que ele não consegue fazer nada O quê? Open Subtitles الحقيقة انه لا يستطيع فعل اي شيء
    Na verdade é bem popular. Open Subtitles في الحقيقة انه في الحقيقة شعبي جداً
    - Na verdade é o teu amigo mortal, Stewie. - Mas que...? Open Subtitles -في الحقيقة انه عدوك اللدود ستيوي؟
    Na verdade, é para você, Tio Patinhas. Open Subtitles في الحقيقة انه لك العم سكودج
    Digo, a verdade é, a gente provavelmente nunca vai encontrar Zach mesmo. Open Subtitles أعني أن الحقيقة انه يحتمل أننا لن نجد (زاك) في أي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus