Sei que me estava dizer a verdade sobre a origem do sangue. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك كنت تقول لي الحقيقة حيال مصدر الدم |
Ou talvez você tenha descoberto a verdade sobre ele, assim como descobriu a verdade sobre o seu pai, e não gostou. | Open Subtitles | أو ربما أكتشفت الحقيقة حياله تمامًا مثلما أكتشفت الحقيقة حيال والدك والتي لم تنال إعجابك |
então peço-te que me digas a verdade sobre o que és capaz de fazer neste momento. | Open Subtitles | أو أي احترام، فأنا أطلب منكِ قول الحقيقة حيال ما أنتِ قادرة عليه الآن. |
Iremos embora, mas não antes de eu saber a verdade sobre a razão pela qual me quis matar. | Open Subtitles | سنغادر، لكن ليس قبل أن نحصل على الحقيقة .حيال لما حاولت قتلي |
Preciso de descobrir a verdade sobre algo. | Open Subtitles | أريد معرفة الحقيقة حيال أمر ما |
Mas ela disse a verdade sobre uma coisa. | Open Subtitles | لكنها كانت تقول الحقيقة حيال شئ واحد |
Estou só a encarar a verdade sobre mim. | Open Subtitles | إنّني أواجه الحقيقة حيال نفسي فحسب. |
De Nolan Ross: Sei a verdade sobre o Padre Paul. | Open Subtitles | من (نولان روس) (أعرف الحقيقة حيال الأبّ (بول |
Está a falar a verdade sobre isso. | Open Subtitles | إنها تقول الحقيقة حيال هذا |
Diggle era o único que sabia a verdade sobre a vida dupla do Oliver, mas havia outra pessoa a quem | Open Subtitles | "ديغل) كان الشخص الوحيد الذي يعلم الحقيقة حيال) ...حياة(أوليفر)المزدوجة" - ... |
Sei que estavas a dizer a verdade sobre a Bridgit. | Open Subtitles | أعلم بأنك قلتِ الحقيقة حيال (بريدجت) |