De um lado vejo a amizade e a verdade na outra. | Open Subtitles | الصداقة التي أفهمها على جانب و الحقيقة على الجانب الآخر |
Será muito difícil para si, minha querida, mas garanto que será melhor saber a verdade, do que viver numa nuvem de mistério e desespero. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعباً للغاية عليك يا عزيزتي ولكنني أعدك أنه من الأفضل معرفة الحقيقة على أن تعيشي في غيمة من الغموض واليأس |
Procura sempre a verdade no palco. | Open Subtitles | كنت دائما وراء معرفة الحقيقة على المسرح. |
Perdoe-me ter de dizer-lhe isto, mas pelo menos sabe agora a verdade. | Open Subtitles | انا اسف فقد اضطررت ان اخبرك ولكنك تعلمين الحقيقة على الاقل الان |
a verdade está nesta fita. Tudo que precisam saber. | Open Subtitles | كُلّ شيء أردتَ معْرِفتة الحقيقة على الشريطِ |
Você e a polícia julgam que é possível demonstrar a verdade, baseando-se em alguns axiomas e num raciocínio válido podem chegar a uma conclusão válida, não é verdade? | Open Subtitles | أنت و الشرطة تعتقدون أنه من الممكن إظهار الحقيقة على أساس مسلمات معنية و باستخدام حجج صحيحة |
a verdade é que se calhar casámos muito novos. | Open Subtitles | أعني ، في الحقيقة على الارجح تزوّجنا ونحن صغار |
Julga que já não sabemos a verdade? | Open Subtitles | أتعتقدين أننا لا نعرف الحقيقة على أي حال ؟ |
O ADN diz sempre, a verdade. | Open Subtitles | فحص الحمض النووي يقول الحقيقة على الدوام |
A melhor saída é a verdade. | Open Subtitles | وإخفاء الحقيقة يكون دائمًا أسوأ من الحقيقة على أية حال |
a verdade está quase a aparecer, e o mundo vai vê-lo como o psicopata patético, que na verdade é. | Open Subtitles | الحقيقة على وشك الظهور و العالم سوف يراك على حقيقتكَ كشخصٍ مختلٌ عقلياً مثيرٌ للشفقة |
Muito bem. Provavelmente ele talvez nem iria aguentar a verdade. | Open Subtitles | من الواضح أنه لن يستطيع تحمل الحقيقة على أية حال |
Que bem fez a verdade a alguém aqui? | Open Subtitles | ما النفع الذي أعادته الحقيقة على الجميع هنا؟ |
Isso neste momento não se parece mesmo nada com a verdade. | Open Subtitles | ذلك لا يبدو وكأنه الحقيقة على الإطلاق صحيح |
Mas, por favor, deixe-me contar-lhe a verdade. Em privado. | Open Subtitles | أسمحى لى أن أخبرك الحقيقة على أنفراد |
Por causa do seu amor pela Rainha, ele negou a verdade a si mesmo. | Open Subtitles | بسبب حبه للملكة أنكر الحقيقة على نفسه |
Tenho direito a saber qual é a verdade, tendo em conta que há uma forte possibilidade de que me vai matar ainda antes de sair deste avião. | Open Subtitles | لديّ الحق في معرفة الحقيقة على إعتبار أن هناك فرصة ...قوية بأنك ستقتلني ...حتى قبل أن أنزل من هذه الطائرة... |
Diz-me a verdade, o que ganhamos com isto? | Open Subtitles | ستخبرني الحقيقة, على ماذا سنحصل |
Prefiro arriscar que eles descubram a verdade... do que perde-los. | Open Subtitles | أفضّل المخاطرة بمعرفتهم الحقيقة... على فقدهم |
Neste momento, estão a dizer a verdade à Polícia. | Open Subtitles | إنه يقصوا الحقيقة على الشرطة الآن. |