Dizermos a verdade quando o silêncio é mais seguro. | TED | وأن نقول الحقيقة عندما يكون الصمت أكثر أماناً. |
Mas se estava a dizer a verdade quando disse que queria proteger-me, | Open Subtitles | لكن إذا أنت كنت تخبر الحقيقة عندما أنت قالك أردت حمايتي، |
Uma pessoa disposta a dizer a verdade quando não é seguro. | Open Subtitles | شخص واحد على استعداد لقول الحقيقة عندما لا يكون آمنا، |
Na verdade, quando a Sarah saiu daqui, foi viver com a Janet. | Open Subtitles | في الحقيقة, عندما أطلق صراح سارة , ذهبت وعاش مع جانيت |
Na verdade, quando a vir, vou dizer-lhe que não me importa o que tenho de vender. | Open Subtitles | في الحقيقة, عندما أراها، سأخبرها أنني لا أهتم بما سأضطر لبيعه. |
Minto quando preciso. Digo a verdade quando posso. | Open Subtitles | اعيش الحياة عندما احتاجها و اخبر الحقيقة عندما استطيع |
A Erica está dizendo a verdade quando ela diz... que não é de sua natureza cometer assassinato. | Open Subtitles | إخْبار إريكا الحقيقة عندما تَقُولُ بأنّها لا فيها للإرتِكاب جريمة قتل. |
Talvez digas a verdade quando tiveres com a arma apontada à cabeça. | Open Subtitles | ربما يتوجب عليك قول الحقيقة عندما أصوب المسدس بأتجاهـ رأسك |
As pessoas costumam dizer a verdade quando estão bêbados. | Open Subtitles | الناس عادة ما يقولون الحقيقة عندما يسكرون |
Que não é o tipo de homem que consegue ignorar a verdade, quando está à sua frente. | Open Subtitles | أنك لست الرجل .. الذى يتجاهل الحقيقة عندما تحدق بوجهك |
Mas descobri a verdade quando ela foi falar comigo ao hospital. | Open Subtitles | و لكنني عرفتُ الحقيقة عندما أتت و تكلمت معي في المشفى |
Acho que disse a verdade quando afirmou ter marcado o número errado. | Open Subtitles | اعتقد انه يخبرنا الحقيقة عندما قال انه طلب الرقم الخاطئ هذا الصباح |
Está a dizer que o Edgar Knowles estava a dizer a verdade quando disse que não construiu a bomba que explodiu na Vanowen SC? | Open Subtitles | هل تعني ان ادغار نولز يقول الحقيقة عندما اخبرك انه لم يصنع القنبلة التي فجرت في شركة فانوين؟ |
Nunca acreditei, mas quando vês a verdade, quando está mesmo ali, diante de ti, tão real como estas barras de ferro, como podes negar a existência do deus dela? | Open Subtitles | لم أصدق قط لكن عندما ترى الحقيقة. عندما تكون أمامك حقيقية كهذه القضبان الحديدية كيف تنكر أن إلهها حقيقي؟ |
Eu disse-te a verdade quando disse que sim, e digo-te a verdade agora, também. | Open Subtitles | كنت أخبرك الحقيقة عندما وافقت وأنا أخبرك الحقيقة الآن. |
Não reconhece a verdade quando a ouve, ou acha que este Daniel passou a vida organizando eventos na esperança de um dia enganar-me? | Open Subtitles | ألم تدرك الحقيقة عندما تسمعها؟ أو تعتقد بأن دانيال قضى حياته بترتيب الأحداث حتى يأتي يوماً ما إليّ ويخدعني |
Na verdade, quando a bala me atingiu, não doeu tanto como poderias pensar. | Open Subtitles | في الحقيقة عندما اصابتني الرصاصة لم تؤلمني كما تعتقد |
Reconheço a verdade quando a ouço. | Open Subtitles | أنا أعرف الحقيقة عندما أسمعها. |
Sabe a verdade quando a vê, eu sei disso. | Open Subtitles | انت تعرف الحقيقة عندما تراها انا اعرف |
Eu reconheço a verdade quando a oiço. Corrijo o que disse. | Open Subtitles | سأعرف الحقيقة عندما أسمعها أنت الأدرى |