Temos de confessar a verdade antes que encerrem o caso e cortem as pontas soltas. | Open Subtitles | يجب علينا أخبار الحقيقة قبل أن تغلق القضية و ينتهي كل شيء |
Um amigo no Post avisou-me. Mas preciso de saber a verdade antes da história ser publicada. | Open Subtitles | صديق في 'دو بوسط' أعطاني معلومات سرية لكن علي معرفة الحقيقة قبل أن تهمد القصة |
Quero que a minha filha saiba a verdade antes de morrer. | Open Subtitles | أُريد أن تعلم إبنتي الحقيقة قبل أن تقضي نحبها. |
Talvez ache que devia saber a verdade antes de a devolvermos a ele. | Open Subtitles | لما تخبرني كل هذا؟ لربّما أعتقد يجب أن تعرفي الحقيقة قبل أن نعيدك له |
E se ele descobrir a verdade antes disso acontecer? | Open Subtitles | وماذا لو تبين له الحقيقة قبل أن يحدث ذلك؟ |
Estou a dar-lhe uma oportunidade para me dizer a verdade, antes de dedicar a minha vida a provar isso. | Open Subtitles | أنا أمنحك فرصة لإخباري الحقيقة قبل أن أكرس حياتي لفعل ذلك |
Nós precisamos descobrir a verdade antes de nós o executar. | Open Subtitles | يجب ان نكتشف الحقيقة قبل أن نعدمه |
Tens de lhe contar a verdade, antes que ela descubra. | Open Subtitles | يجب أن تخبرها الحقيقة قبل أن تكتشفها |
Imagino vários cenários em que isso fica debaixo do tapete, mas devíamos saber a verdade antes de decidirmos, não é? | Open Subtitles | ويمكنني تخيُّل أيّ عدد من الأسباب حيث تم إخفاء هذا الموضوع المُحرِج. ولكن علينا معرفة الحقيقة. قبل أن نُقرِّر، أأنت مُوافِق؟ |
Na verdade, antes de irmos, | Open Subtitles | -في الحقيقة ... قبل أن نمضي... |