"الحقيقة كلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • toda a verdade
        
    • a verdade toda
        
    Jura dizer toda a verdade e só a verdade, com a ajuda de Deus? Open Subtitles سيدي القاضي الناس تستدعي كينث جويس هل تقسم بقول الحقيقة كلها ولا شي غير الحقبقة ليساعدك الرب
    Juro por Deus todo-poderoso que o testemunho que darei será a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade. Open Subtitles أقسم بالله العظيم, أن الدليل الذي أقدمه هو الحقيقة, الحقيقة كلها, ولا شئ غيرها
    Jura solenemente dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, assim Deus o ajude? Open Subtitles تقسم على قول الحق الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة ليعينك الله ؟
    Se teve pena daquelas crianças, tinha-me dito alguma coisa toda a verdade. Open Subtitles إن كنت تهتم بالأطفال سوف تخبرني بكل شيء الحقيقة كلها
    Quem é que diz a verdade toda no currículo? Open Subtitles بحقك. من يسرد الحقيقة كلها في سرية ذاتية؟
    Ouve, tens sido muito, muito bom para nós, mas não acho que nos estejas a dizer toda a verdade e deves dizer. Open Subtitles اسمع ، أنت كنت في منتهى الطيبة معنا لكنني لا أعتقد أنك تخبرنا الحقيقة كلها و يجب أن تفعل
    Jura que o depoimento que vai prestar é a verdade, toda a verdade e apenas a verdade? Open Subtitles هل تقسم رسمياً وتؤكد أن الشهادة التي ستقدمها هي الحقيقة، الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة
    ...a verdade, toda a verdade, e nada mais que a verdade. Open Subtitles سأشهد بالحقيقة ، الحقيقة كلها ... و لا شيء غير الحقيقة لذا أعنـي يا رب
    Mas não é toda a verdade. Open Subtitles كان حقيقي، ولكن ليست الحقيقة كلها.
    toda a verdade? Open Subtitles الحقيقة كلها, أليس كذلك؟
    toda a verdade, honesta e corajosamente. Open Subtitles الحقيقة كلها و بكل صراحة
    toda a verdade. Open Subtitles اذن قل الحقيقة الحقيقة كلها
    toda a verdade. Open Subtitles . الحقيقة كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus