Na verdade há mais. A Kat come rapaz simpático. | Open Subtitles | في الحقيقة , هناك المزيد كات تأكل الأولاد |
E na verdade, há um mercado em crescimento dedicado aos restos de comida de pessoas adoradas. | TED | في الحقيقة هناك سوق خاص لهذه المنتجات .. لبيع الوجبات التي خلفها المشاهير |
Não, na verdade há uma coisa em particular... que lembrarei para sempre. | Open Subtitles | لا. في الحقيقة هناك شئ واحد سأتذكره حتي أموت |
Na verdade, é provável que a minha esposa não venha porque, quando eu saí, ela não estava bem. | Open Subtitles | ...و في الحقيقة هناك أحتمالية بأنها لن تنضم الينا لأنها لم تكن بحال جيد عندما خرجنا |
Mas só no apuramento da verdade está a esperança do perdão. | Open Subtitles | ولكن مع إبراز الحقيقة هناك أمل في الحصول على المغفرة |
Na verdade há muita confusão por causa dos assentos Está para vir a festa de ldd. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك الكثير مِنْ الزحامِ للمقاعدِ |
Na verdade há várias cidades construídas sob outras cidades. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك العديد من المدن التي بنيت فوق بلدات كاملة |
Na verdade, há rumores de estar a contrabandear chips falsificados para computadores no valor de milhões de dólares dentro de poucos dias. | Open Subtitles | يحاول نقل عملياته الغير شرعية إلى هنا في الحقيقة هناك إشاعة بأنه يهرب شحنة بحرية من رقائق الكمبيوتر المزيفة |
Na verdade... Há muita informação que a rede de telemóvel tenta localizar da qual podes não saber. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك كمّ هائل من المعلومات تتبعه شبكات الهاتف النقّال و قد لا تحيط به علماً |
Na verdade, há algo que gostávamos de conversar consigo. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك أمر نود الحديث فيه معكِ |
Se você não admite a verdade, há outras maneiras de conseguir respostas. | Open Subtitles | اذا اردتي معرفة الحقيقة هناك طرق اخرى للحصول على الاجوبة |
Na verdade, há, e esse índice por acaso é público e ligado directamente aos nomes das pessoas. | Open Subtitles | قاعدة بيانات للأشياء العشوائية للبحث أتعلم . في الحقيقة هناك |
Na verdade, há uma hipótese de já teres encontrado e não sabes. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك فرصة لديك بالفعل ولا تقدرها |
Na verdade, há muitos bons. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك الكثير من الطيّبين |
Na verdade, há algo que lhe queria falar. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك شيء انتظرت لأخبرك عنه |
Bem, na verdade, há uma coisa. | Open Subtitles | حسنا , اتعلم فى الحقيقة هناك البعض ؟ |
O reflexo é o mesmo em todos, mas na verdade é apenas um. | Open Subtitles | يعكس شخصا واحد والكل ولكن في الحقيقة هناك واحد فقط. |
Na verdade é bem mais espaçoso aqui do que aquilo que possas pensar. | Open Subtitles | في الحقيقة هناك مساحة أكبر من التي تتوقعينها |
Na verdade, é algum equipamento, por isso, talvez... | Open Subtitles | في الحقيقة هناك الكثير من الأجهزة ..لذا ربماأيهاالنقيب. |
A verdade está lá fora, pessoal. | Open Subtitles | الحقيقة هناك في الخارج يا قوم .. |
Na verdade, está mesmo a chegar alguém que eu conheço. | Open Subtitles | أنظري في الحقيقة هناك شخص آتي أعرفه |
A verdade está lá fora. | Open Subtitles | الحقيقة هناك بالخارج |