"الحقيقة هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • verdade há
        
    • verdade é
        
    • verdade está
        
    Na verdade há mais. A Kat come rapaz simpático. Open Subtitles في الحقيقة , هناك المزيد كات تأكل الأولاد
    E na verdade, há um mercado em crescimento dedicado aos restos de comida de pessoas adoradas. TED في الحقيقة هناك سوق خاص لهذه المنتجات .. لبيع الوجبات التي خلفها المشاهير
    Não, na verdade há uma coisa em particular... que lembrarei para sempre. Open Subtitles لا. في الحقيقة هناك شئ واحد سأتذكره حتي أموت
    Na verdade, é provável que a minha esposa não venha porque, quando eu saí, ela não estava bem. Open Subtitles ...و في الحقيقة هناك أحتمالية بأنها لن تنضم الينا لأنها لم تكن بحال جيد عندما خرجنا
    Mas só no apuramento da verdade está a esperança do perdão. Open Subtitles ولكن مع إبراز الحقيقة هناك أمل في الحصول على المغفرة
    Na verdade há muita confusão por causa dos assentos Está para vir a festa de ldd. Open Subtitles في الحقيقة هناك الكثير مِنْ الزحامِ للمقاعدِ
    Na verdade há várias cidades construídas sob outras cidades. Open Subtitles في الحقيقة هناك العديد من المدن التي بنيت فوق بلدات كاملة
    Na verdade, há rumores de estar a contrabandear chips falsificados para computadores no valor de milhões de dólares dentro de poucos dias. Open Subtitles يحاول نقل عملياته الغير شرعية إلى هنا في الحقيقة هناك إشاعة بأنه يهرب شحنة بحرية من رقائق الكمبيوتر المزيفة
    Na verdade... Há muita informação que a rede de telemóvel tenta localizar da qual podes não saber. Open Subtitles في الحقيقة هناك كمّ هائل من المعلومات تتبعه شبكات الهاتف النقّال و قد لا تحيط به علماً
    Na verdade, há algo que gostávamos de conversar consigo. Open Subtitles في الحقيقة هناك أمر نود الحديث فيه معكِ
    Se você não admite a verdade, há outras maneiras de conseguir respostas. Open Subtitles اذا اردتي معرفة الحقيقة هناك طرق اخرى للحصول على الاجوبة
    Na verdade, há, e esse índice por acaso é público e ligado directamente aos nomes das pessoas. Open Subtitles قاعدة بيانات للأشياء العشوائية للبحث أتعلم . في الحقيقة هناك
    Na verdade, há uma hipótese de já teres encontrado e não sabes. Open Subtitles في الحقيقة هناك فرصة لديك بالفعل ولا تقدرها
    Na verdade, há muitos bons. Open Subtitles في الحقيقة هناك الكثير من الطيّبين
    Na verdade, há algo que lhe queria falar. Open Subtitles في الحقيقة هناك شيء انتظرت لأخبرك عنه
    Bem, na verdade, há uma coisa. Open Subtitles حسنا , اتعلم فى الحقيقة هناك البعض ؟
    O reflexo é o mesmo em todos, mas na verdade é apenas um. Open Subtitles يعكس شخصا واحد والكل ولكن في الحقيقة هناك واحد فقط.
    Na verdade é bem mais espaçoso aqui do que aquilo que possas pensar. Open Subtitles في الحقيقة هناك مساحة أكبر من التي تتوقعينها
    Na verdade, é algum equipamento, por isso, talvez... Open Subtitles في الحقيقة هناك الكثير من الأجهزة ..لذا ربماأيهاالنقيب.
    A verdade está lá fora, pessoal. Open Subtitles الحقيقة هناك في الخارج يا قوم ..
    Na verdade, está mesmo a chegar alguém que eu conheço. Open Subtitles أنظري في الحقيقة هناك شخص آتي أعرفه
    A verdade está lá fora. Open Subtitles الحقيقة هناك بالخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus