"Esta regra, "igualmente árdua na vida real e na vida intelectual..." | Open Subtitles | هذه القاعدة صعبة على حد سواء في الحياة الحقيقية و العقلانية |
Precisas saber que a tua mulher é real e que os teus olhos te podem enganar. | Open Subtitles | لأنك بحاجة لتعرف ان تلك هى زوجتك الحقيقية و عيناك ستقوما بخداعك |
Como sabem, conheci recentemente a minha mãe biológica... e não gostei dela. | Open Subtitles | و كما تعرفون فقد قابلت حديثاً أمى الحقيقية و أنا لم أحبها فعلاً |
Vim à procura da minha mãe biológica e você prendeu-me aqui a noite toda contra a minha vontade. | Open Subtitles | لقد جئت لإيجاد أمي الحقيقية و قد احتجزتيني هنا طوال الليل، ضد رغبتي |
E o Controlo de Trafico Aéreo não sabe a diferença entre os aviões verdadeiros e estes falsos. | Open Subtitles | ومراقبة الحركة الجوية لا تستطيع أن تميز الفرق بين الطائرات الحقيقية و تلك المزيفة |
Os ossos verdadeiros... e esses não são feitos de metal. | Open Subtitles | العظام الحقيقية و هي ليست مصنوعة من المعدن |
Casamo-nos e veio a vida real e... tanto quanto nos amávamos, ainda erámos pessoas muito diferentes com objectivos e necessidades diferentes. | Open Subtitles | ثم , تزوجنا و بدأت الحياة الحقيقية , و بقدر ما احببنا بعضنا |
Se isto tivesse sido na vida real e não um jogo... | Open Subtitles | ...إن كانت هذه الحياة الحقيقية و ليس لعبة |
Vim à procura da minha mãe biológica e você prendeu-me aqui contra a minha vontade. | Open Subtitles | لقد جئتُ لأعثر على أمى الحقيقية و لقد إحتجزتنى هُنا رُغماً عنى |
E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. | Open Subtitles | ثم طلبت منِّي أن أحل محلّها نحفظ السر، نعثر على أمننا الحقيقية و نحاول أن نظلّ على قيد الحياة |
E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. | Open Subtitles | ثم طلبت مني ان أئخد مكانها اجعل الامر سر نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي احياء |
E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. | Open Subtitles | ثم طلبت مني ان أحل محلها ابقي الامر سرا و نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي علي قيد الحياة |
Muitos dos vossos hóspedes usam pseudônimos quando fazem o check-in, mas os seus nomes verdadeiros e moradas estão nos nossos arquivos. | Open Subtitles | العديد من ضيوفنا يقومون بأستخدام أسماء مستعارة عن التسجيل في فندقنا و لكن أسماءهم الحقيقية و عناوين منازلهم محفوظة في أضابيرنا |