"الحقيقية و" - Traduction Arabe en Portugais

    • real e
        
    • biológica e
        
    • verdadeiros e
        
    "Esta regra, "igualmente árdua na vida real e na vida intelectual..." Open Subtitles هذه القاعدة صعبة على حد سواء في الحياة الحقيقية و العقلانية
    Precisas saber que a tua mulher é real e que os teus olhos te podem enganar. Open Subtitles لأنك بحاجة لتعرف ان تلك هى زوجتك الحقيقية و عيناك ستقوما بخداعك
    Como sabem, conheci recentemente a minha mãe biológica... e não gostei dela. Open Subtitles و كما تعرفون فقد قابلت حديثاً أمى الحقيقية و أنا لم أحبها فعلاً
    Vim à procura da minha mãe biológica e você prendeu-me aqui a noite toda contra a minha vontade. Open Subtitles لقد جئت لإيجاد أمي الحقيقية و قد احتجزتيني هنا طوال الليل، ضد رغبتي
    E o Controlo de Trafico Aéreo não sabe a diferença entre os aviões verdadeiros e estes falsos. Open Subtitles ومراقبة الحركة الجوية لا تستطيع أن تميز الفرق بين الطائرات الحقيقية و تلك المزيفة
    Os ossos verdadeiros... e esses não são feitos de metal. Open Subtitles العظام الحقيقية و هي ليست مصنوعة من المعدن
    Casamo-nos e veio a vida real e... tanto quanto nos amávamos, ainda erámos pessoas muito diferentes com objectivos e necessidades diferentes. Open Subtitles ثم , تزوجنا و بدأت الحياة الحقيقية , و بقدر ما احببنا بعضنا
    Se isto tivesse sido na vida real e não um jogo... Open Subtitles ...إن كانت هذه الحياة الحقيقية و ليس لعبة
    Vim à procura da minha mãe biológica e você prendeu-me aqui contra a minha vontade. Open Subtitles لقد جئتُ لأعثر على أمى الحقيقية و لقد إحتجزتنى هُنا رُغماً عنى
    E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. Open Subtitles ثم طلبت منِّي أن أحل محلّها نحفظ السر، نعثر على أمننا الحقيقية و نحاول أن نظلّ على قيد الحياة
    E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. Open Subtitles ثم طلبت مني ان أئخد مكانها اجعل الامر سر نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي احياء
    E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. Open Subtitles ثم طلبت مني ان أحل محلها ابقي الامر سرا و نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي علي قيد الحياة
    Muitos dos vossos hóspedes usam pseudônimos quando fazem o check-in, mas os seus nomes verdadeiros e moradas estão nos nossos arquivos. Open Subtitles العديد من ضيوفنا يقومون بأستخدام أسماء مستعارة عن التسجيل في فندقنا و لكن أسماءهم الحقيقية و عناوين منازلهم محفوظة في أضابيرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus