Uma distracção para nos afastar da verdadeira bomba, mas, isto é um dispositivo utilizado para desactivá-la remotamente. | Open Subtitles | انها كانت فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية ولكن زر الايقاف هذا يستخدم لتعطيلها عن بعد |
Não digo que não gostasse... de apanhar umas, mas com uma tese... a aproximar-se... e uma cintura a expandir-se... | Open Subtitles | هاي,لم أقل أنّى لم أبغىَ العودة إلى حياتى الحقيقية. ولكن مع هذهِ الأطروحة، و مع زيادة حجم الخصــر. |
Ela disse-lhe que o investimento traria verdadeira felicidade, mas, em vez disso, você perdeu tudo. | Open Subtitles | قالت لك أنّ الإستثمار سيجلب لكَ السعادة الحقيقية ولكن بدلاً من ذلك فقدت كل شيء |
E sei que não és minha família de verdade, mas quando não se tem uma, tem que se arranjar uma nova. | Open Subtitles | و انا اعلم بأنك لست من عائلتي الحقيقية ولكن عندما لا يكون لديك عائلة حقيقية عندها عليك بتكوين عائلة جديدة |
Preferiria gravar num cenário real... mas considerando o que estamos a filmar, ninguém deixaria gravar em bar algum. | Open Subtitles | كنت تفضل إلى تبادل لإطلاق النار في نادٍ الحقيقية ولكن بالنظر إلى ما نحن كنت تصوير، دعونا لا أحد سوف يطلقون النار على مكانها. |
E, Sam, desculpa ter-te roubado da verdadeira Katie, mas ugh, olha para ti. | Open Subtitles | و يا (سام) أنا آسفه انني سرقتك من (كايتي) الحقيقية ولكن انظر لنفسك |
Por Tia Isobel, acho eu. Não sou tia dela a sério, mas é como se fosse. | Open Subtitles | حسنا،العمة (إيزابيل) أنا لست عمتها الحقيقية ولكن تقريبا. |
- Não é a minha mãe biológica, mas... | Open Subtitles | ...ليست أمي الحقيقية ولكن |