"الحق بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • direito de
        
    • o direito
        
    • direito a
        
    E isso deu-te o direito de atá-la e fodê-la? Open Subtitles وهل يعطيك ذلك الحق بأن تربطها وتضاجعها ؟
    O público tem direito de saber aquilo que está a acontecer. Open Subtitles الجمهور ، لديهم الحق بأن يعرفوا حقيقة ما يحدث حقاً
    O carro não é nosso, não tem o direito de fazer isso! Open Subtitles إننا حتى لا نلك السيارة و ليس لديكي الحق بأن تفعلي ذلك
    Sabes que ele tem o direito à sua opinião médica? Open Subtitles تعرفين انه لديه الحق بأن يقول رأية الطبي الخاص؟
    Todas as crianças têm direito a uma família, merecem e precisam de uma família e as crianças são espantosamente resilientes. TED كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة.
    O inspector tem o direito de saber por que razão o louvam. Open Subtitles لا بأس ,المحقق لدية الحق بأن يعرف لماذا ُأثني علية
    Não tinha o direito de a violar. Open Subtitles فقط لأنها كانت مشوشة فهذا لا يعطيك الحق بأن تغتصبها
    Está preso. Tem o direito de permanecer calado... Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لديك الحق بأن تبقى صامتا
    Vá-se embora. Uma boa gorjeta não lhe dá o direito de me encher os ouvidos. Open Subtitles أخرج من هنا نقودك لا تعطيك الحق بأن تروى لى هذه التفاهات
    Você não tem o direito de ser tão bonita. Open Subtitles انتي لا تملكين الحق بأن تكوني جميلة لهذه الدرجة
    Nem a sua experiência, nem a sua inteligência lhe dão o direito de questionar o que quer que eu faça. Open Subtitles لا خبرتك ولا استخبارتك تكسبك الحق بأن تستجوبنى على شىء أنا أفعله.
    Tens o direito de estar aqui. Eu mereço isso. Open Subtitles لك كل الحق بأن تكون هنا أنا أستحق هذا كثيراً
    Sei que há quem pense que não tenho direito a esta dor, apenas a um tormento permanente. TED أعلم بأنه يوجد البعض ممن يعتقدون أنه ليس لي الحق بأن أتألم، ولكن فقط إلى حياة من التكفير الدائم عن الذنب.
    - Tenho direito a respirar... Nem sei quem caralho és tu! Open Subtitles لدي الحق بأن أهلع، فأنا لا أعرف من أنت حقيقةً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus