"الحق بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • o direito
        
    • direito a
        
    • esse direito
        
    Levei, mas ele não tem o direito de presumir isso. Open Subtitles فعلت ذلك , لكن ليس لديه . الحق بذلك الافتراض
    Tu não deveria ter-me mandado embora, Não... não tinha esse direito, e ele... não tinha quaisquer direitos de enviar-me embora ...Ele tinha o direito. Open Subtitles لا يجب عليك ارسالي بعيداً ليس لديك الحق بذلك وهو ليس لديه الحق بأبعادي
    Eu sei que não tenho o direito de me sentir assim mas... Open Subtitles ..اعرف انه ليس لي الحق بذلك
    E a Haley ganhou o direito a uma folha limpa. Open Subtitles للاشتراك معي أو مع أي احد آخر في السابقة و (هيلي) اكتسبت الحق بذلك
    Sim. Tenho direito a um. Open Subtitles نعم، لديّ الحق بذلك
    Mas não posso. Não tenho esse direito. Open Subtitles لكني لا استطيع ذلك لانني لا أمتلك الحق بذلك
    Não tens o direito. Não tens direito. Open Subtitles -لا تملكين الحق , لا تملكين الحق بذلك
    Temos o direito, ele agrediu Jane. Open Subtitles مرحى لكِ نملك الحق بذلك , لقد اعتدى على (جاين) , و هو يبدو ملائماً جداً لجرائم القتل
    Não tinhas o direito. Open Subtitles ليس لديكَ الحق بذلك
    Está tudo bem. Tens o direito. Open Subtitles لابأس لكِ الحق بذلك
    Que tem o direito. Open Subtitles أن عندها الحق بذلك.
    Tens o direito de pensar. Open Subtitles لديك الحق بذلك تماماً.
    - Quem te deu o direito? Open Subtitles -من أعطاك الحق بذلك ؟
    Está fora de questão! Além disso, não tens o direito! Open Subtitles هذا مستحيل" "ليس لك الحق بذلك
    E vai vê-las, terá direito a visitas, e nós vamos respeitar isso. Open Subtitles - يمكنكِ رؤيتهم، لديكِ الحق بذلك ونحترم ذلك ولكن ...
    - Jack, a sua esposa precisa de saber. Ela tem esse direito. Open Subtitles زوجتك بحاجة لأن تعرف لديها الحق بذلك
    Não temos esse direito. Open Subtitles لانملك الحق بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus