"الحق يقال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Verdade seja dita
        
    Verdade seja dita, foi assim que envolvi o Severino. Open Subtitles الحق يقال, هكذا حصلت على سيفرينو لأبدأ التنفيذ.
    Verdade seja dita, estive longe por muito tempo, e agora que estou de volta às vidas deles, às vezes... compenso em demasia. Open Subtitles الحق يقال كنت غائبه لمده طويله والأن حين عدت لحياتهم أحياناً
    A Verdade seja dita, ela não tinha um feitiço de banho, no seu Livro das Sombras. Open Subtitles الحق يقال أه .. لم تكن لديها تعويذه الأستحمام
    Diabos, um potro não é propriamente um cavalo, para se afligir tanto, Verdade seja dita. Open Subtitles تباً، حصان الـ"بينتو" لا يستحق كل هذه الجلبة الحق يقال
    Verdade seja dita... Open Subtitles الحق يقال ما زلت سعيداً لأنك هنا
    Gostei de a conhecer. Mas, Verdade seja dita, o seu currículo é trivial. Open Subtitles سعدت بمقابلتك لكن الحق يقال
    Verdade seja dita, Bob, receio ser parecido com ele. Open Subtitles تعرف ، الحق يقال (بوب) انا اخشى انني اشبهه كثيراً
    Verdade seja dita, eu e a Katrina frequentávamos um estabelecimento local. Open Subtitles (الحق يقال , كنا أنا و (كاترينا من المتبارين معروفين في المؤسسة المحلية
    Verdade seja dita, ele insistiu. Open Subtitles الحق يقال , هو الذي أصر
    Verdade seja dita, deitado aqui nesta cadeira, a morrer, com fluidos a serem drenados do meu corpo, em pleno apocalipse animal pelo qual posso ser parcialmente responsável, eu... ainda penso que sei aquilo que é melhor. Open Subtitles ‫لكن الحق يقال ‫الجلوس على هذا الكرسي والاحتضار ‫ويتم سحب السوائل من جسدي ‫وسط نهاية عالم الحيوانات... ‫الذي قد أكون مسؤولاً بشكل جزئي عنه
    É um problema tão pequeno, Verdade seja dita. Open Subtitles إنها مشكلةٌ صغيرة الحق يقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus