Os "media" internacionais subsequentes forçaram o governo local a indemnizar com 10 milhões de dólares para a limpeza costeira. | TED | التغطية الإعلامية العالمية التي تلت الحدث أجبرت الحكومة المحلية على التعهد بصرف 10 ملايين دولار لتنظيف السواحل. |
De repente, estamos a ver o governo local a atuar no terreno. Estamos a ver isto integrado. | TED | فجأة، رأينا تأثير هذا على الأرض من الحكومة المحلية. نحن نشاهد هذا يصبح ظاهرة. |
o governo local está cansado de ver o seu exército ser massacrado... por esse indivíduo. | Open Subtitles | الحكومة المحلية سئمت جداً من خضوع جيشها لضربات هذا الرجل الجوية |
Juntamente com outros colegas do Departamento Nacional das Florestas, e integrados numa equipa, fomos encarregados de procurar as causas da desflorestação e traçar um plano para a combater a nível nacional, envolvendo os governos locais, a sociedade civil, as empresas, as comunidades locais, na tentativa de poder detetar essas causas. | TED | ومعاّ مع اعضاء فريق آخرين من ادارة الغابات الوطنية, استلمنا مهمة للانضمام لفريق لمهمته معرفة اسباب ازالة الغابات, ووضع خطة لمحاربتها على المستوى الوطني, بمشاركة من الحكومة المحلية والمجتمع المدني, المجتمعات التجارية, والمجتمعات المحلية. لبذل الجهد في معالجة هذه الاسباب. |
Vi a necessidade de um sinal STOP na vizinhança, e, embora tenho juntado as assinaturas necessárias e tratado da papelada, percebi que o governo local não ajuda nada... | Open Subtitles | رأيت الحاجة لإشارة توقف في حيّي و رغم أنني جمعت التوقيعات اللازمة و أجريت المعاملات الورقية وجدت الحكومة المحلية |
Ao mesmo tempo, as milícias corruptas que trabalhavam para o governo local também se voltaram contra os britânicos. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت، انقلبت أيضاً المليشيات الفاسدة التي تعمل لصالح الحكومة المحلية ضد البريطانيين |
Mas é um pouco mais difícil quando és visto como um invasor na vez de um libertador, quando o governo local está à venda pela oferta maior e percebes que a guerra na qual entras-te já ocorre há centenas de anos | Open Subtitles | لكن من الصعب قليلاً عندما يرونك كـ غازي بدلاً من محرر عندما قامت الحكومة المحلية بالبيع لمن يدفعُ اكثر |
Nestes três anos, nos últimos três anos, os movimentos sociais de microblogues alteraram o governo local, tornaram-no cada vez mais transparente, porque ele não tem acesso aos dados. | TED | لذا في هذه السنوات الثلاث، في السنوات الثلاث الماضية، الحركات الإجتماعية المتعلقة بالتدوين غيرت الحكومة المحلية حقاً، و أصبحت أكثر شفافية, نظراً لأنها لا يمكنها الوصول إلى البيانات |
Sabemos quanto gastaram, e eles também dizem, porque têm de ter contrato com o governo local para ter electricidade, também se pode saber o contrato, pelo que se sabe quanta potência têm. | TED | قد تعرف كم مقدار ما ينفقون، ولأنه عليهم كذلك التعاقد مع الحكومة المحلية لتزودهم بالطاقة، قد تعرف أيضًا صفقاتهم وماذا سيشترون وبالتالي ستعرف حجم الطاقة التي يحتاجونها لذلك. |
Manter o governo local fora do seu caminho. | Open Subtitles | ان ابقي الحكومة المحلية بعيدة عنك |
Mas espera, isto não tem a ver com o governo local, pois não? | Open Subtitles | ولكن انتظر... هذه ليست الحكومة المحلية أليس كذلك؟ |
Quem são essas pessoas? São o governo local, são eles que governam o condado. | Open Subtitles | إنهم الحكومة المحلية إنهم يديرون مقاطعة "أوشن". |
o governo local não nos ouve. | Open Subtitles | لا نتورط مع الحكومة المحلية أو السياسة |
Ou tipo o governo local? | Open Subtitles | أم تقصد مثل الحكومة المحلية ؟ |
(Risos) O servidor está nas mãos dos gatos centrais, mas apesar disso — quando os internautas criticam o governo local, o governo local não tem acesso aos dados, em Pequim. | TED | (ضحك) تعلمون، الخادم في أيدي القطط المحلية، لذا حتى عندما يقوم مستخدمي الإنترنت بانتقاد الحكومة المحلية، الحكومة المحلية ليس لديها أي وسيلة للوصول إلى البيانات الموجودة في بكين. |