O governo não pode preocupar-se com teorias penais ultrapassadas. | Open Subtitles | الحكومة لم تعد تهتم بالنظريات التقليدية لإصلاح المجرمين |
O governo não autorizou a emissão da chegada dos caixões ao país. | Open Subtitles | الحكومة لم تكن تسمح لأى كاميرا لتعرض النعوش التى تأتى للوطن |
Lhes digo desde o princípio que o governo não modificou sua posição. | Open Subtitles | أقول بأنه ومنذ البداية فإن الحكومة لم تغير موقفها |
Mas será que este ninja sabe que depois dos soldados serem mortos... o governo não recebeu nenhum relatório sobre a mina? | Open Subtitles | لكن هل ذلك النينجا يعرف أن الحكومة لم تستلم بلاغ عن المنجم، حتى بعد القتل؟ |
Diz que o Governo nunca fez nada, diz que és soldado com TEPT que foste afastado, que contaste uma história à mulher, para teres o filho de volta. | Open Subtitles | قل أن الحكومة لم تفعل شيئاً لك، أنك جندي ذو اضطراب ما بعد الصدمة الذي غاب دون إذن رسمي، أنك أخبرت زوجتك قصة مجنونة ما |
Todos me disseram para não me preocupar... que o governo não se importava. | Open Subtitles | الجميع قالوا لي ألا اقلق الحكومة لم تهتم |
E quando tiver acabado, penso que não há nada que este governo não tenha poder para fazer, em nome da segurança nacional. | Open Subtitles | وعندماأنتهى, لا أعتقد أنه يوجد أي شيء هذه الحكومة لم تملك قوتها لفعلها تحت مسمى الأمن القومي |
Mas se depois das provas terem sido apresentadas, ainda acreditarem que o caso do governo não superou o nível de dúvida razoável, é vosso dever absolver o acusado. | Open Subtitles | لكن اذا قُدمت كل الأمور التي يسمونها دلائل ستسمرون بالاعتقاد ان قضية الحكومة لم تتجاوز مرحلة الشك المعقول |
Confirma o nome, e iremos informar o juíz que o governo não precisa mais do teu testemunho e devem retirar a sua intimação, e tu estarás a jantar com a tua mulher em tua casa esta noite. | Open Subtitles | أكد الاسم، وسأخبر القاضي أن الحكومة لم تعد تحتاج شهادتك وقامت بسحب الاستدعاء |
O governo não me teria enviado se não houvesse. | Open Subtitles | الحكومة لم تكن لترسلني الى هنا لو لم نكن نعلم بذلك. |
Então, o governo não tinha provas para condenar, o Openshaw. | Open Subtitles | إذا أنت تقول أن الحكومة لم يكن لديها اي دليل ليدين أوبنشو |
O governo não está disposto a oferecer nada que eu considere aceitável. | Open Subtitles | الحكومة لم تكن على استعداد لتقديم أي شيء من شأنه أنْ يكون ملائم |
O governo não mostrou nada além de desrespeito pela autoridade deste Tribunal, poupem-me da falsa reverência. | Open Subtitles | الحكومة لم تظهر سوى عدم الاحترام لسلطة هذه المحكمة اذا، أظهروا لي الاحترام الأجوف |
O governo não aprovou esta missão, mas já que a fizemos, não vão nos deixar aqui. | Open Subtitles | الحكومة لم توافق على المهمة .. و الآن بما أننا إنتهينا لن يتركونا في منطقة عدائية |
Mas isso deve ter sido porque o governo não explicou cabalmente porque é que certos prisioneiros iam parar a uma CMU e quem era responsável por essas decisões. | TED | ولكن قد يرجع ذلك لكون أن الحكومة لم توضح تماما لماذا ينهي المطاف ببعض السجناء داخل هذه الوحدة، ومن المسؤول عن مثل هذه القرارت. |
É um tipo de lógica interessante, que as pessoas usam. E numa outra lógica, eles dizem: "O governo não iria dizer para as usarmos se elas não fossem muito melhores." | TED | انه نوع من المنطق المثير للاهتمام الذي باعتقادي استخدمه الناس. وهناك منطق اخر كما يقولون حسنا ، فإن الحكومة لم تقل لنا أننا لا يمكننا استخدامه إذا كانت أفضل بكثير |
Foi uma pena o governo não o ter aprovado. | Open Subtitles | أنه عار أن الحكومة لم توافق عليه |
O governo não conseguiu identificar o grupo que pediu pelo desmantelamento sistemático dos sistemas de segurança de dados em massa. | Open Subtitles | الحكومة لم تكن قادرة على التعرف على المجموعة التي تطلق على نفسها التفكيك المنهجي لبرامج مراقبة البيانات الأجتماعية للولايات المتحدة |
Fazer parte de um serviço do governo não te assenta bem. | Open Subtitles | بغل الحكومة لم يعد صلحا |
Ele nunca podia ser inocentado... porque o Governo nunca o acusou. | Open Subtitles | لم يستطع أن يبريء نفسه لأن الحكومة لم توجه له أي اتهامات |
Como que o Governo nunca tivesse-nos fodido. | Open Subtitles | وكأن الحكومة لم تعبث معنا من قبل . |