"الحكومة و" - Traduction Arabe en Portugais

    • governo e
        
    • governos e
        
    Deixe-me adivinhar, são do governo e estão aqui para me ajudar. Open Subtitles دعني أحزر , أنت من الحكومة و أتيت لكي تساعدني
    Uma religião que ameaça o governo e a ordem. Open Subtitles الديانة التى فرضت نفسها و هددت الحكومة و النظام
    Fazemos um governo e arte e percebemos que devem ser o mesmo. Open Subtitles أنت تصنع الحكومة و الفن و تعرف أن كليهما متشابهان
    Ela entregar-me-á ao meu governo e aos seus maramush. Maramush! Assassinos. Open Subtitles الشرطة سوف يسلموني الى الحكومة و الى قاتليها
    E se te dissesse que estive fugido, perseguido por uma organização clandestina que me queria matar e aos meus amigos, que controlava governos e cujo objectivo era esterilizar o mundo? Open Subtitles مُطارد من قِبَل منظّمة خفيّة تريد قتلي أنا و أصدقائي و تتحكم في الحكومة و هدفها إصابة العالم بالعقم.
    Gestão de sistemas de segurança lida com a segurança de clientes que variam desde empresas privadas a governos e redes militares. Open Subtitles إدارة أنظمّة الأمن يتحكم بأمن العملاء يترآوح من الشركات الخاصة إلى الحكومة و الشبكات العسّكرية
    Hal Weidmann comprou a cabana ao governo, e levou-a para a propriedade dele. Open Subtitles هال وايدمان اشترى تلك الكابينة من الحكومة و انتقلت إلى ملكيته.
    O abismo entre ricos e pobres, entre o governo e o povo, entre a verdadeira segurança e a sensação de estarmos seguros... Open Subtitles فجوة بين الغنى و الفقير بين الحكومة و الشعب بين الأمان الحقيقى و فكرة الشعور به
    Há um do governo e outro. Open Subtitles فهناك الرجل الذي يعمل لدى الحكومة و الرجل الآخر
    Um homem jovem, sem recursos, que enfrenta o governo e a mim, ao ponto de me localizar aqui, mesmo estando tão longe. Open Subtitles شابٌّ بلا دعم، يتغلّب على الحكومة و عليّ لحدّ نجاحكَ بتعقّبي إلى هنا
    O governo e a equipa de gestão comprometeram-se a planear e a restaurar a terra como era antes. Open Subtitles الحكومة و فريق الإدارة رهنوا أنفسهم لوضع خطة لاستعادة الأرض إلى ما كانت عليه.
    Massacraram aquela gente para provar o poder do governo e calar dissidentes. Open Subtitles قتلوا أولئك الاشخاص لايثبتوا قوة الحكومة و إسكات المعارضه
    Que eram estrangeiros infiltrados, mas, era apenas um homicídio sancionado pelo Governo, e, fizeram-me a arma deles. Open Subtitles ، إنّهم مجرد متسللون أجانب . ولكنه كان قتل محضّ بمباركة الحكومة . و جعلوني السلاح
    Não temos qualquer descoberta nem prova do que constitui o caso do governo e temos de tomar esta decisão gigantesca em que o advogado nos pressiona a fazer isto, o governo apresenta-nos uma exigência não negociável e dizem-nos que a probabilidade de vencermos é pequena, Open Subtitles ‫عن ماهيّة القضية التي بنتها الحكومة ‫و علينا اتّخاذ قرار مصيري كهذا ‫حيث محاميك يدفعك إلى قبول ذلك
    O governo e os sindicatos iam adorar! Paravam com as acusações! Open Subtitles الحكومة و النقابات سيُحبّون هذا سيلومون بعضهم البعض
    Muito bem. Eu empato o governo e ganho-vos algum tempo. Open Subtitles سأقوم بتأخير الحكومة و أوفر لكم بعض الوقت.
    Temos de pensar mais além do que o governo e atuar muito mais depressa. Open Subtitles علينا التفكير بعمقٍ أكثر مما تفعلهُ الحكومة و لنتحرّك بسرعة.
    Pode ser que isso não tenha interessado o governo e partes da população, mas interessa o meu comitê. Open Subtitles -ربما الحكومة و البعض من الشعب لا يهتم -لكن القادة يهتمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus