"الحكّام" - Traduction Arabe en Portugais

    • juízes
        
    • árbitros
        
    • governantes
        
    • júris
        
    Os juízes terão dificuldade em decidir pois ambos merecem ser o vencedor. Open Subtitles سيكون صعب على الحكّام اتخاذ القرار واحد فقط، سيكون الفائز الجدير
    No entanto, preciso de andar depressa porque tenho que enfrentar os juízes, que estão ali para avaliar o meu desempenho. Tenho que mostrar que estou em perfeita integridade física. TED رغم ذلك، يجب أن يمرّ هذا بسرعة، لأن الحكّام أمامي، وهم هنا لتأكيد أدائي. يجب أن أظهر سلامتي الجسدية الكاملة.
    Irá haver um pequeno intervalo, enquanto os juízes vão dar os seus votos. Open Subtitles سنقدم الآن إستراحة قصيرة ريثما يتخذ الحكّام قراراتهم
    Logo que vi que nós não éramos os árbitros supremos da verdade divina mas seres humanos com defeitos, eu já não podia fingir não saber. TED حالما رأيت أنّنا لسنا الحكّام المطلقين الذين يحملون الحقيقة الإلهية بل بشراً يخطئون، لم يعد بإمكاني إدعاء عكس ذلك.
    Receio que tenha havido uma epidemia de árbitros a serem subornados para viciar jogos. Open Subtitles أنا أخشى أنّ هناك وباء بين الحكّام هو تلقي رشاوي لقلب نتائج المباريات
    O título do Preste João fora brevemente conotado com vários governantes da Ásia Central, mas cedo se tornou claro que os mongóis não eram cristãos. TED إنّ لقب جون برستر تمّ التعرف عليه في فترة وجيزة من قبل العديد من الحكّام الآسيويّين، ولكن بعد وقتٍ قصير أصبح واضحًا أنّ معظم المنغوليّون لم يكونوا مسيحيّين.
    Por um longo tempo passado... eles foram os guarda-costas dos governantes de uma nação vizinha. Open Subtitles لوقت طويل مضى... كانوا حرّاس الحكّام من بلد مجاور.
    Ouve lá bem, eu não sou nenhum júri de talentos, mas sou um júri de júris. Open Subtitles اسمع ، انا لست أحكم على المواهب لكن أحكم على الحكّام
    Agora é hora dos juízes decidirem, quem vai para casa com $100 mil dólares. Open Subtitles والآن حان وقت لجنة الحكّام كي تقرر من سوف يذهب برفقة مئة الف دولار الى منزله.
    juízes? Estão prontos com a decisão? Open Subtitles أيها الحكّام هل انتم جاهزون للقرار النهائي؟
    Se conseguíssemos fazer uma bateria maior e acender algo maior, acho que impressionaríamos os juízes. Open Subtitles لو تمكّنا من صنع بطارية أكبر وتحويلها على شيء أكبر أعتقد أننا حقًا سنبهر الحكّام
    Como sempre, os competidores de hoje foram escolhidos a dedo pelos juízes. Open Subtitles كما هو الحال دائماً، مُنافسي هذه الليلة تمّ اِختيارهم مِن قبل الحكّام.
    Mas não o deteve de se exceder com os juízes quando foi eliminado. Open Subtitles أجل، حسناً، ذلك لمْ يمنعك من التعبير عن سخطك على الحكّام عندما تمّ استبعادك.
    Por exemplo, em "As Aves", o Coro assume o papel de diferentes pássaros que ameaçam os juízes de Atenas, que, se a peça não ganhar o primeiro prémio, defecarão em cima deles quando eles andarem pela cidade. TED على سبيل المثال، في مسرحية الطيور، تلعب الجوقة أدوار طيورٍ مختلفة وتهدّد الحكّام الآثينيين بأنه إن لم تفُز مسرحيتهم بالجائزة الأولى، سيتغوّطون عليهم عندما يمشون في أرجاء المدينة.
    Sempre achei que os juízes se vestem muito formais. Open Subtitles أتعلمين... لقد شعرتُ دوماً أنّ بإرتداء الحكّام لهذه الملابس يغدون جادّين جداً.
    E com o Brasil a manter uma vantagem insuperável de um golo, com 28 minutos para jogar, vamos dar uma olhada aos árbitros. Open Subtitles وتحافظ البرازيل التي لا تقهر ،على تفوقها بهدف واحد ،مع 28 دقيقة متبقية للعب .لنلقي نظرة على الحكّام
    - Escolhemos... um dos árbitros, vocês escolhem o outro e o terceiro é neutro. Open Subtitles ـلقدأخترنا.. أحد الحكّام وأنتم أخترتم آخر، والثالث سيكون محايداً.
    Os governantes encontram-se aqui? Open Subtitles الحكّام يتقابلون هنا؟
    Os governantes. Open Subtitles الحكّام.
    És um dos júris. Open Subtitles إنك أحد الحكّام.
    Este é o Joey Tribbiani. Outro dos nossos júris famosos. Open Subtitles هذا (جوي تربياني) هو أحد الحكّام المشاهير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus