Andas perdido, caracol de jardim? | Open Subtitles | إنّكم تائهون عن المنزل، أليس كذلك أيتها الحلزونات الحديقة؟ |
Esta é uma Dioneia, uma Vénus mosqueira a caçar caracóis. Tenho pena do caracol. | TED | هذه في " ديونار " فخ فينوس السريع .. والذي يصطاد الحلزونات عذراً ايها الحلزون |
Eu gosto do caracol eléctrico. | Open Subtitles | أنا شخصياً أفضل الحلزونات الالكترونية |
Na verdade, estive a pesquisar, e não há regras que digam que os caracóis não podem entrar em corridas. | Open Subtitles | بالواقع، قمتُ بكثير من البحث، و لم أجد قواعد تنص إلى عدم مُشاركة الحلزونات في سباق السّيارات. |
os caracóis foram evitando o calor, mas agora as condições são perfeitas, e há muito para eles procurarem em cima. | Open Subtitles | الحلزونات تتجنب الحراره ولكن يجب عليها ان تتكيف مع ذلك ويوجد الكثير لكي تتابع |
Preciso de chocolates brancos, bolos de morango, pães doces... e uma foto dos tomates que eu plantei na primavera porque podem haver lesmas lá. | Open Subtitles | أريد شوكولاتة بيضاء وماء فوار بطعم الفراولة وجبنة "بيبركورن" والطماطم التي زرعتها في الربيع الماضي لأني اخشى انها قد تحتوي على الحلزونات |
Então, naquele momento... todos Os búzios arrancam as suas conchas... e utilizam-nas como megafones para anunciar o concerto. | Open Subtitles | وبعدذلك،في اللحظةالتي... كن كل الحلزونات قد نزعنصدفاتهن... ويستعملهن كمكبرات صوت للإعلان عن الحفلة الموسيقية. |
Não se esqueçam de ver hoje a reportagem sobre veneno de caracol. | Open Subtitles | الليلة سأقدم عرض رائع عن سم الحلزونات |
Deixar um caracol participar na Indy 500? | Open Subtitles | ندع الحلزونات تسابق في انديانا بولس 500 {\cH00FCFF} |
Poder do caracol, baby! | Open Subtitles | قوة الحلزونات, أيها الصغير |
Ao azar do caracol. | Open Subtitles | نخب حظ الحلزونات العاثر |
Sim, mostrou-nos umas fotos e chamou os caracóis de pequenas vítimas. | Open Subtitles | نعم ,وجعلنا نشاهد جميع صور الحلزونات , وسماهم "اصغر الضحايا" |
os caracóis estão certamente a ter uma experiência muito agradável, engordados em mim numa marinada de vinho vermelho. | Open Subtitles | الحلزونات تحظى بالتأكيد بتحربة ممتعة تسمن بلحمي منقوعاُ في النبيذ الأحمر |
Porque os caracóis não são as únicas criaturas que preferem comer com companhia. | Open Subtitles | لأن الحلزونات ليس المخلوقات الوحيدة التي تفضل الأكل مع رفقة |
os caracóis seguem a sua natureza, tal como aqueles que os comem. | Open Subtitles | الحلزونات تتبع طبيعتها تماماً بقدر أولئك الذين يتغذون عليها |
Estamos a ajudá-lo a descobrir o jardim, chamando a atenção para os caracóis. | TED | وسوف تساعده - كلاعب - ان يستكشف الحديقة وها هو يشير الى الحلزونات |
As lesmas estão a comer-me o manjericão. | Open Subtitles | إن الحلزونات تأكل ريحاني |
Os búzios arrancam as suas conchas? | Open Subtitles | نزعن الحلزونات صدفاتهن؟ |