"الحلفاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aliança
        
    • os Aliados
        
    • aliadas
        
    • aliado
        
    • aliada
        
    • Allied
        
    • alianças
        
    • dos Aliados
        
    Só uma oportunidade para fazer as pazes com a Aliança. Só isso. Open Subtitles فرصة أخيرة ليتمكن من العودة إلى الحلفاء هذا كل ما أطلبه
    É a última oportunidade. Nunca mais o deixam entrar na Aliança. Open Subtitles هذه فرصته الأخيرة,لن يسمحوا له بالعودة إلى الحلفاء من جديد
    Que os Aliados sempre aterraram em condições climatéricas perfeitas? Open Subtitles أن الحلفاء يفضلون الإنزال في أحوال جوية مثالية
    contornando pequenos grupos inimigos, as colunas aliadas iam para leste. Open Subtitles متجاوزين جيوب العدو المحاصرة كانت طوابير الحلفاء تتحرك شرقاً
    Mas nem um soldado aliado porá os pés nas praias. Open Subtitles و لكن يجب ألا يصل جندي واحد من الحلفاء إلى هذا الشاطيء
    Normalmente. Quero dizer, seu carro foi metralhado pela a aviação aliada. Open Subtitles شئ عادى ، اٍن سيارته كانت تحت مرمى طائرات الحلفاء
    E a Union Allied beneficiou com cada dólar dela. Open Subtitles واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك
    A nova Aliança assombrou o Ocidente surpreso. Open Subtitles لقد أتفق الحلفاء الجدد على ما لم يكن فى الحسبان
    Não consigo trabalho. A Aliança de Mágicos barra-me a entrada em todos os pontos. Open Subtitles لايمكنني أن أحظى بأي عرض سحري الحلفاء قاموا بحظري
    Ele substituiu-me na Aliança. Exigimos que nos levem a sério Exigimos que nos levem muito a sério Open Subtitles كلاّ, إنه ساحر الذي قام بتعويضي عند الحلفاء
    Mas a vitória da Aliança sobre os Independentes... garantiu um universo mais seguro. Open Subtitles و لكن انتصار الحلفاء ضمن كوناً أكثر أماناً
    os Aliados crêem que os constantes ataques aéreos nos desmoralizaram. Open Subtitles يعتقد الحلفاء أن غاراتهم الجوية المستمرة قد أضعفت معنوياتنا
    os Aliados marcham na cidade depois de 4 anos de ocupação nazi. Open Subtitles وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى
    Incapazes de romper as linhas inimigas, os Aliados tinham poucas opções a não ser se entrincheirar também Open Subtitles بدون ان يكون لديهم القدرة على الاختراق لم يجد الحلفاء خياراً سوى حفر الخنادق أيضاً
    Essa linha foi transposta antes da chegada de quaisquer forças aliadas. Open Subtitles هذا الخط تمت زعزعته من أساساته حتى قبل ان تصل أى من قوات الحلفاء
    "para que possa prestar toda a assistência aos britânicos, às operações aliadas." Open Subtitles ليصبح بأمكانكم تقديم كل المساعدات الممكنه للبريطانيين أو لعملية الحلفاء
    Na noite de 4 de Junho de 1944, as primeiras tropas aliadas entraram na cidade. Open Subtitles فى مساء الرابع من يونيو 1944 دخلت أولى قوات الحلفاء المدينه
    Para muitos no exército aliado, a guerra parecia terminada. Open Subtitles كثيرين فى معسكر الحلفاء أعتقدوا أن الحرب قد شارفت على الأنتهاء
    Têm lá um exemplar de cada avião aliado utilizado na guerra. Open Subtitles تشارك فيه طائره من كل كتيبه من كتائب الحلفاء التي شاركت في الحرب
    A principal rota aliada ia passar pela capital francesa. Open Subtitles الخط الرئيسى لجيوش الحلفاء على وشك أن يمر بالعاصمة الفرنسية
    Os alemães afixaram cartazes dizendo que a invasão aliada significaria morte e destruição. Open Subtitles قام الألمان بنشر ملصقات تصور أن غزو الحلفاء لن يعنى سوى الموت والخراب
    Talvez o escândalo da Union Allied esteja associado a isto. Open Subtitles أعتقد أن فضيحة إتحاد الحلفاء ربما تدخل في هذا
    Há os que dizem que muitas alianças fazem um rei parecer fraco. Open Subtitles ويوجد أولئك الذين يقولون أن الحلفاء الكثيرون يجعلون الملك يبدو ضعيفاً
    Entretanto, em Itália, Roma sucumbiu fi§inalmente ao avanço dos Aliados, após semanas de violentos combates e de um enorme bombardeamento sobre a capital. Open Subtitles بينما في إيطاليا، سقطت روما أخيرا إلى تقدّم الحلفاء بعد أسابيع من القتال العنيف و حملة من القصف الضخم على الرأسمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus