"الحلقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Episódio
        
    • The
        
    • ringue
        
    • DEVIOUS
        
    • lutar nas arenas
        
    • Tradução e
        
    Roubaste-me as melhores falas. Cortaste-me por completo do segundo Episódio. Open Subtitles لقد سرقت كل الجمل الجيده لقد ألغيتنى من الحلقه الثانيه كلياً
    Não o vou fazer! Esse Episódio foi mal escrito! Open Subtitles لن أقوم بهذا هذه الحلقه كانت مكتوبه بشكل سيىء
    - Episódio 4 "Fuga da Casa do Dragão" Tradução: Open Subtitles - الحلقه الرابعة بعنوان "الهروب من منزل التنين"
    StarGate SG-1 S10E10 The Quest, Part 1 Open Subtitles بوابه النجوم * * إس جى-1 * الموسم الـ 10 الحلقه * * الـ 10 بعنوان * البحث الجزء - 1 " SG1AT "
    O meu pai nunca tinha perdido esse título no ringue. Open Subtitles وابي حقيقة لم يفقد ابدا ذلك العنوان في الحلقه
    A Cynthia e eu decidimos divorciar-nos. DEVIOUS MAIDS [S01E04 - "Making Your Bed"] Open Subtitles قررت سينثيا وأنا الحصول على الطلاق الحلقه الرابعه (ترتيب سريرك) ترجمه حمودكــا
    Huo Yuan jin voltou para lutar nas arenas de novo. Open Subtitles ـ هيو ياونجيا ـ قد عاد إلي الحلقه
    Invasion [1x14] All God's Creatures Tradução e Legendagem: Open Subtitles *الغزو * الموسم الأول - الحلقه الرابعه عشر *كل مخلوقات الله *
    Junte-se a mim no próximo Episódio para o futuro de África. Open Subtitles انضمو معي في الحلقه القادمه من مستقبل أفريقيا.
    - Fizes-te isto a ti mesma. 5ª Temporada _BAR_ Episódio 03 -= Depending on You =- Open Subtitles تسببتي بهذا لنفسك الحلقه الثالثه بعنوان:
    Podemos fazer este Episódio de "Colegas de Quarto Sem Limites" Open Subtitles هل يمكننا جلب هذه الحلقه من مسلسل شركاء غرف بلا حدود
    Sim, vi um Episódio que um gajo tinha uma bomba no rabo. Open Subtitles الحلقه الوحيده التي شاهدتها كان فيها قنبله في مؤخرة رجل
    As avozinhas e as donas de casa brasileiras ficaram escandalizadas e, como foi inspirado em factos verídicos, este Episódio também continha imagens de uma marcha de controlo de armas real que organizáramos aqui, na praia de Copacabana. TED فغضبت الجدات وربات البيوت البرازيليات لمشاهدة هذا المشهد، وبما أن الفن يعكس الحياة، فقد شملت هذه الحلقه أيضاً لقطات من مسيرة عرض الأسلحة التي نظمناها هنا، خارجاً في شاطئ كوباكابانا.
    Este foi o Episódio piloto, feito antes da série então, tivemos que fazer tudo sozinhos. Open Subtitles تراها هي الحلقه الأولى قبل ما يصير عندنا مسلسل - عشان كذا إضطرينا نكمل الشغلة كلها بأنفسنا
    Blade The Series - 1x09 "Angels and Demons" Open Subtitles بلايد الحلقه التاسعه الملائكه والشياطين
    S10E11 "The Quest (Part 2)" (A Jornada) Open Subtitles بوابه النجوم * * إس جى-1 * الموسم الـ 10 الحلقه * *الـ 10 بعنوان * البحث الجزء
    Só se tiver saltado para o ringue e se tiver transformado numa besta. Open Subtitles إلا إذا كانت قد صعدت إلى الحلقه و تحولت إلى إنسان وغد
    Enquanto estiverem no ringue, os lutadores estarão sob vigilância do árbitro. Open Subtitles عندما يكونون المقاتلين في الحلقه, سيكونون تحت رقابه مباشره من الحكام.
    Huo Yuan jin voltou para lutar nas arenas de novo. Open Subtitles ـ هيو ياونجيا ـ قد عاد إلي الحلقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus