Eu estava dizendo, É como um sonho que se realiza. | Open Subtitles | اننى كنت اقول انة مثل الحلم الذى يصبح حقيقة |
A fotografia mostra apenas a realidade enquanto uma pintura a óleo mostra também o sonho que está por detrás. | Open Subtitles | الصورة تظهر الحقيقة فقط أما اللوحة فلا تظهر الحقيقة فقط ولكن الحلم الذى تمثله |
Mãe, lembra-se daquele sonho que tive e escrevi no meu diário? | Open Subtitles | ماما، تتذكّرى الحلم الذى كتبت عنه في مفكرتي؟ |
E foi esse sonho que me ajudou a acabar a faculdade de direito. | Open Subtitles | إنه كان الحلم الذى ظل يراودنى و أنا فى كلية القانون. |
Todos vivemos o sonho americano, sonho que espiões como tu ajudaram a construir. | Open Subtitles | كلنا نعيش فى الحلم الامريكى.. الحلم الذى ساعد فى بروزه جواسيس مثلك. |
Mas quero falar deste sonho que tenho tido. | Open Subtitles | و لكنى أرغب فى الحديث عن ذاك الحلم الذى يظل يراودني |
Não. O sonho que tive, Rachid. Tudo isto faz parte dele. | Open Subtitles | "كلا , انه الحلم الذى حلمت بة يا "رشيد هذا جزء منة , بطريقة ما |
- O sonho que tive, 3 em 1, aquilo foi você. | Open Subtitles | الحلم الذى كان لدى " 3 داخل 1 " هذا كان أنتى ؟ |
Oh, desculpa. Estava a escrever um sonho que tive a noite passada. | Open Subtitles | اسف ، كنت اكتب الحلم الذى حلمت بة امس |