E, finalmente, a implementação: garantir que a solução que encontraram é sustentável. | TED | الخطوة الخامسة، التطبيق: لضمان استدامة الحل الذي توصلت إليه في النهاية. |
Então, a solução que eu hoje proponho é simplesmente uma solução que já existe há muito, muito antes de existirem plantas na Terra. É um pequeno cogumelo microscópico, muito misterioso, muito simples e extremamente complexo. | TED | الحل الذي أقدّمه اليوم هو حلّ كان دائما موجودا منذ زمن طويل، حتّى قبل وجود النّباتات على الأرض، إنّه فطر مجهريّ في غاية الغموض، في غاية البساطة لكن أيضا في غاية التّعقيد. |
Devo admitir que inventei a solução que o torna visível para nós, por isso, dei-lhe o nome da minha falecida mulher. | Open Subtitles | بمزيد من الفخر، أعترف بأني اخترعت الحل الذي يجعله مرئياً لنا ولهذا أسميته تيمناً بزوجتي الراحلة |
É prometedor, mas... estava a pensar numa solução mais... radical. | Open Subtitles | تفكير واعد، ولكن الحل الذي أفكر فيه أكثر إقناعاً. |
A minha solução foi um par de óculos de segurança concebidos para alertar visualmente o utilizador para alterações sonoras na ferramenta antes de o ouvido humano as conseguir detectar. | TED | الحل الذي قدمته عبارة عن نظارات وقاية تم تصميمها لإعطاء تنبيهات مرئية للمستخدم لإجراء تعديل وضع الأداة، قبل أن تلتقطها الأذن البشرية. |
Número um: podemos começar a trabalhar nos próximos 2 mil milhões e ser a solução que tanto vimos no passado e que precisamos de ver no futuro. | TED | أولا: ينبغي أن نبدأ العمل على المليارين المقبلين وأن نكون الحل الذي رأيناه كثيرا في الماضي ونحتاج لرؤية المزيد منه في المستقبل. هذا ما سيكون عليه الأمر. |
A nossa enorme dependência dos oceanos é a solução que tem estado escondida à vista desarmada, porque não há nada pequeno nos pescadores de pequena escala. | TED | اعتمادنا الساحق على محيطنا هو الحل الذي كان مختبئاً على مرأى من الجميع، لأنه لا يوجد شيء "صغير" بخصوص "الصيادين على نطاق صغير". |
Como é que a solução que propus resultará? | Open Subtitles | كيف سينجح الحل الذي اقترحه؟ |
É prometedor, mas... estava a pensar numa solução mais... radical. | Open Subtitles | . تفكير واعد، ولكن الحل الذي أفكرفيهأكثرإقناعاً... |
Portanto, sem sequer me aperceber, a minha solução foi pegar no som abafado que ouvia, que era a batida, torná-lo num ritmo e sincronizá-lo com a leitura labial. | TED | لذا بدون أن أدرك، كان الحل الذي تقدمت به هو أن أستخدم ذاك الصوت المكتوم الذي سمعته، والذي كان كصوت الطبل، وحولته لإيقاع أضعه على الشفاه التي قرأتها. |