"الحماقات" - Traduction Arabe en Portugais

    • merda
        
    • porcaria
        
    • estúpidas
        
    • disparates
        
    • tretas
        
    • parvoíces
        
    • treta
        
    • disparate
        
    É o monte de merda mais ridículo que já ouvi. Open Subtitles هذا اكبر قدر من الحماقات التافهه سمعته في حياتي
    Deus, esta é a merda que as crianças desenham? Open Subtitles ربّاه، أهذه هي الحماقات التي يجعلون الأطفال رسمها؟
    - O meu pai estava certo. Faço uma porcaria atrás da outra. Open Subtitles أبي كان محقاً, لا أكف عن إرتكاب الحماقات الواحدة تلو الأخرى
    As crianças que trabalham em fábricas no estrangeiro para fazer esta porcaria. Open Subtitles الاطفال الذين يعملون في المصانع ماوراء البحار ليصنعو لنا هذه الحماقات
    Já fiz coisas estúpidas na vida mas trabalhar para um demónio? Open Subtitles لقد اتركبت بعض الحماقات في حياتي ولكن قتل كائن شيطاني؟
    Não digas disparates, garota. Open Subtitles لاتتفوهي بمثل هذه الحماقات, أيتها الطفلة.
    Então, deixemo-nos de tretas e vamos ao que interessa. Open Subtitles جيد فلنكف عن هذه الحماقات و نناقش أمور العمل
    Algumas vezes disse parvoíces sobre assuntos que não compreende Open Subtitles احيانا يقول الحماقات عن المواضيع التى لا يفهمها
    Não falam, sem que lhes falem, não se sentam antes dele, essa treta toda. Open Subtitles لا تتحدث إلا إذا تحدث أحدهم إليها لا تجلس إلا إذا جلس هو أولا, و كل تلك الحماقات
    Por fim, disse para comigo que já tinha feito muito disparate na vida, mas que há muito não fazia nenhum e estava na hora de fazê-lo. Open Subtitles واخيرا قلت لنفسي : سترايكر لقد عملت الكثير من الحماقات لقد فات الاوان على عمل اي حماقة ، آسف على تأخيركم
    Eu sei como é liderar um grupo. Por vezes os teus gajos fazem merda... sem pensar nas coisas. Open Subtitles أعلم ما يعنيه إدارة طاقم , أحياناً يقوم رجالك بعمل الحماقات
    Quem comete o crime cumpre a merda do castigo chato. Open Subtitles أيًا منكما قام بارتكاب الجريمة، وارتكب الحماقات المملة.
    Tinhas um monte de merda a dizer na terça à noite, certo? Open Subtitles لقد قلت الكثير من الحماقات يوم الثلاثاء مساءً , أليس كذلك ؟
    Uma pequena retribuição de toda a porcaria que aturamos destes merdas? Open Subtitles تعذيب بسيط من اجل كل الحماقات التي كان علينا ان نأخذها من قطع القمامة كهذه ؟
    - Sim. O meu pai não sabe. E ele achou que o álbum era uma porcaria. Open Subtitles أبي لا يدري ورأى أن التسجيل مجموعة من الحماقات
    Não queria visses alguma da porcaria do meu passado. Open Subtitles فقط لم أرد منكِ أن تلقِي نظرة على بعض الحماقات السابقة في حياتي
    Só fazes merdas estúpidas e eu que resolva! Open Subtitles دائما ما كنت ترتكب الحماقات ـ و أنا أصلحها لك ـ حسناً, حسناً
    Com certeza, fizeste coisas estúpidas, quando eras mais nova. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ ارتكبتِ بعض الحماقات عندما كنتِ أصغر سنا
    Quero pedir-te desculpa por mim e por todos os disparates que fiz. Open Subtitles وأود الإعتذار لكِ عن كل الحماقات التي إرتكبتها
    As pessoas vêm aqui fazer todo o tipo de disparates. Open Subtitles والناس يأتون هنا، للقيام بكل أنواع الحماقات.
    Não tenho tempo para essas tretas. Open Subtitles ليس لدي الوقت لمثل هذه الحماقات
    Isto vai ter de acabar, porque eu não vou tolerar parvoíces na minha casa. Open Subtitles هذا الأمر سيتوقف، لأني لن أسمح بمثل هذه الحماقات في بيتي.
    Ela devia estar no seu quarto a odiar-nos, a ouvir música neo-popular super sincera de uma banda de barbudos da treta. Open Subtitles من المفترض أن تبقى في غرفتها تكرهنا أو تستمع لفرقة مغني فلكلوري ملتحي يقول الحماقات
    Sinceramente, é o tipo de disparate esperado de um ridículo gordo, careca conservador, Home Counties, de classe alta. Open Subtitles حقاًن هذه الحماقات يمكن توقعها من بعض الصلعاء، السمينون المحافظون في المقاطعات الريقية، الحمقى من الطبقة فوق المتوسطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus