Numa ilha distante, esses dois clãs dividiram-se em Brancos e Vermelhos. | Open Subtitles | على جزيرة بعيدة هناك جماعتين إنقسموا إلي البيض و الحمر |
Eles atacaram e mataram Vermelhos e brancos. Seria um erro subestimá-lo. | Open Subtitles | إنهم يشنون الغارات، ويقتلون الحمر والبيض على حد سواء وسيكونخطأكبيرأنتستهينبه. |
Os meus pais são os líderes dos "Falcões Vermelhos", | Open Subtitles | والداي هما قائدا الصقور الحمر وكنت سائق الخروج |
Não há amizade entre o pele Vermelha e o alvo. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون هناك صداقة بين الرجل الحمر والابيض |
Sabes, vamos dar uma lição àqueles peles vermelhas amanhã! | Open Subtitles | أتعلم ، أنا واثقة أننا سنقضي علي هؤلاء الهنود الحمر غداً |
- Deve ser difícil... viver rodeado de todos aqueles "Falcões Vermelhos". | Open Subtitles | لا بد أنه صعب العيش بين مل هؤلاء الصقور الحمر |
Então, os teus "Novos Falcões Vermelhos"... vocês não têm ódio aos Atrianos nem lutam contra a integração? | Open Subtitles | اذاً , الصقور الحمر الجديدة التي اسستها لا تتعلق بكره الاتريين او محاربة التكامل ؟ |
Primeiro pagamos ao exército e depois esmagamos os Cavaleiros Vermelhos. | Open Subtitles | اولا، سندفع للجيش وبعد ذلك نقضي على الفرسان الحمر |
Estou farto disto. Guardas Vermelhos e Guardas Brancos... | Open Subtitles | الحراس الحمر والحراس البيض الرجل العجوز كان لديه ما يكفيه |
Camarada Médico, somos Vermelhos e matamos os desertores! | Open Subtitles | ايها الضابط الرفيق نحن من الحمر المحاربون و علينا ضرب الهاربين |
Criou-se entre os diabos Vermelhos, para ser um diabo Vermelho. | Open Subtitles | و تربى وسط الشياطين الحمر ليصبح شيطاناً أحمر |
O Kuomintang rompeu com os Vermelhos, e deu cabo deles. | Open Subtitles | تخاصم كوماتنج مع الحمر وتم ضربوهم في السادسة |
Se eu interpretasse os meus deveres tão estritamente teria permitido que os Guardas Vermelhos esmagassem o teu pai durante a Revolução Cultural. | Open Subtitles | يولين إن أعربت عن واجباتى بدقة كنت سأسمح للحماه الحمر ليسحقوا والدك |
Talvez um destes Índios Vermelhos... vagueasse por Whitechapel, e cedesse às suas 'inclinações naturais'. | Open Subtitles | لربما أحد هؤلاء الهنود الحمر تجوّل في منطقه المعبد الأبيض وانغمس في شهواته |
Não! Os Khmers Vermelhos! Tudo o que sabem fazer é fazer guerra. | Open Subtitles | لا ، الخمير الحمر كل ما تستطيعون فعله هو أن تشعلوا الحرب |
Os Khmers Vermelhos servem-se de Pailin como esconderijo. | Open Subtitles | الخمير الحمر حمر بشكل كبير اللون الملائم الذي إستعمله بيلن كمخبأ |
Os Khmers Vermelhos chegaram à aldeia. | Open Subtitles | تباً، هؤلاء الخمير الحمر لقد وصلوا القرية |
Quando a luz Vermelha acender, estaremos no ar. | Open Subtitles | راقب الكاميراً عندما يضاء الضوء الحمر ، فنحن على الهواء |
Acertamos aqueles peles vermelhas. | Open Subtitles | تم ملاحقتنا من قبل الهنود الحمر فى تولاشاتشى |
Há despesas em todas as terças e quintas do mês passado num sítio chamado Red Rabble. | Open Subtitles | لقد أقامت معاملات كل يومي ثلاثاء وخميس الشهر الأخير في مكان يدعى الرعاع الحمر. |
Tenho um encontro com um par de Reds e preciso ser tudo aquilo que eu posso ser. | Open Subtitles | لدي موعد مع مجموعة من الحمر وأريد ان اكون في اقصى طاقتي |
Mas o Khmer Vermelho ordenou que a cidade fosse evacuada devido ao iminente bombardeamento americano durante três dias. | TED | وتم إخبار والديّ من قبل الخمير الحمر بإخلاء المدينة بسبب القصف الأمريكي الوشيك لمدة ثلاثة أيام. |
Os nativos americanos foram escravizados, mas muitos morreram de doenças novas enquanto outros conseguiram resistir. | TED | وقد تم استعباد الهنود الحمر الأصليين الأمريكين لكن العديد منهم توفي بسبب أمراض جديدة بينما قاوم الآخرون على نحو فعال |
Os Redskins tiveram muitas vitórias este ano e, para dizer a verdade, aquele vosso recetor, o Anquan Boldin, não me parece nada bem. | Open Subtitles | حَسناً،الهنود الحمر عِنْدَهُمْ فريق عظيم هذه السنة ،وبأمانة،ذلك سيوصلهم الى القمة |
Mas os meus irmãos peles-vermelhas não entendem o meu cristianismo... | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد إخواني الحمر هل تفهمني كونه مسيحي |