Tudo começou no cerco de Antioquia durante a grande Cruzada. | Open Subtitles | الأحداث الحقيقية بدأت عند حصار أنطاكيا اثناء الحملة الصليبية |
Quem dá 10 ducados para a Cruzada pelo véu da Irmã Angela? | Open Subtitles | من الذي يقدم عشرة دوقية إلى الحملة الصليبية. لحجاب الأخت أنجيلا؟ |
Uma ordem secreta formada na época da Primeira Cruzada. | Open Subtitles | جماعة سرية تشكّلت في زمن الحملة الصليبية الأولى |
Pensei que esta Cruzada só terminaria com a minha morte. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذه الحملة الصليبية ستنتهي فقط مع موتي. |
Na primeira Cruzada, tomaram Alexandreta durante um ano. | Open Subtitles | فرسان الحملة الصليبية الأولى ضربوا حصارا حول مدينة أليكساندريتا لأكثر من عام كامل |
Se matamos o Mulder, arriscamo-nos a ver isto transformado numa Cruzada. | Open Subtitles | القتل مولدر وأنت تخاطر بالإدارة دين رجل واحد إلى الحملة الصليبية. |
Mesmo que tenham de o torturar e arriscar transformar o seu trabalho numa Cruzada. | Open Subtitles | حتى إذا هم يجب أن يضحّوك وخطر يحوّل عملك إلى الحملة الصليبية. |
A Cruzada no Leste destinava-se a esmagar ambos. | Open Subtitles | الحملة الصليبية نحو الشرق كانت تحاول سحق كلاهما |
E todos se tentam livrar dela como uma espécie de Cruzada pela verdade. | Open Subtitles | وهم يحاولون ويعبرون منها كنوع من الحملة الصليبية للحقيقة |
Esta Cruzada, uma das mais massivas e abrangentes da história foi na verdade orquestrada por uma irmandade secreta o Priorado de Sião e o seu braço militar, os Templários. | Open Subtitles | كانت تلك الحملة الصليبية واحدة ..من أكثر الحملات دماراً في التاريخ و قد تم تنظيمها فعلياً .. من قبل أخوية سرية |
Esta Cruzada, uma das maiores e mais devastadoras da História foi verdadeiramente orquestrada por uma Irmandade secreta o Priorado de Sião e o seu "braço" militarizado, os Cavaleiros Templários. | Open Subtitles | كانت تلك الحملة الصليبية واحدة ..من أكثر الحملات دماراً في التاريخ و قد تم تنظيمها فعلياً .. من قبل أخوية سرية |
Eles dizem que nossos esforços contra a Cruzada do mal não é suficiente. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأن جُهودَنا ضدّ الحملة الصليبية مِنْ الشرِّ غير كافية |
O presidente Bush chamou à guerra contra o terrorismo, "Grande Cruzada", mas a chave para a compreensão desta profecia reside na forma como se define a última linha. | Open Subtitles | يشُنُها على الإرهاب , إسم الحملة الصليبية العُظمى المفتاح لفهم هذا النبؤة |
Deixa essa maldita Cruzada, e nós... já poderemos casar. | Open Subtitles | دع تلك الحملة الصليبية الرهيبة وعندها... يمكننا الزواج |
Parti numa Cruzada. O padre absolveu-nos. | Open Subtitles | لقد شاركت في الحملة الصليبية وقد خلّصنا الكاهن من ذنوبنا |
Imagino porque a Cruzada reforçou a fé de todos... excepto você. | Open Subtitles | أتعجب لما قامت الحملة الصليبية من تعزيز إيمانِها للجميع ماعدا أنت |
A minha luta na Cruzada vai devolver-nos o nosso título. | Open Subtitles | قتالي في الحملة الصليبية سيعيد إلينا لقبنا |
A Cruzada correu bem? | Open Subtitles | هل إنتهت الحملة الصليبية على نحو جيد ؟ ؟ |
A Cruzada correu bem? | Open Subtitles | هل إنتهت الحملة الصليبية على نحو جيد ؟ ؟ |
É a minha Cruzada como vice-presidente. | Open Subtitles | ذلك تَعريف الحملة الصليبية لنائب الرئيس. |
Estas sepulturas foram trazidas como espólios de guerra depois do saque de Bizânzio, durante as Cruzadas. | Open Subtitles | هذه الأعمدة هنا أعيدت إلى هنا بعد أن نهبها البيزنطيون خلال الحملة الصليبية |