Ao fazer isso, envenenaram 90% da vida na superfície da Terra, mas são a razão de estarmos hoje a respirar este ar. | TED | عندما قاموا بفعل ذلك، فهم لوثوا 90 بالمائة من الحياة على سطح الأرض، ولكنهم السبب في أنكم تتنفسون هذا الهواء اليوم. |
Crê-se que eles criaram toda a vida na Terra. | Open Subtitles | وهذه الظاهرة كانت السبب في ظهور كل أنواع الحياة على سطح الأرض |
Esse equilíbrio dura há milhares de milhões de anos, proporcionando estabilidade, o que possibilitou a evolução da vida na Terra. | Open Subtitles | هذا التوازن بقي لمليارات من السنين موفراً ثباتاً جعل من الممكن تطور الحياة على سطح الأرض |
Por isso, se quisermos ser capazes de entender, se quisermos ser capazes de encontrar marcas da vida na superfície de Marte, se existirem, precisamos de compreender qual foi o impacto de cada um destes eventos na preservação dos registos. | TED | إذًا إن كنا نريد أن نكون قادرين على الفهم، إن كنا نريد أن نقدر على إيجاد هذه الآثار لعلامات الحياة على سطح المريخ، إن كان ثمة علامات هناك، فنحن بحاجة إلى فهم أثر كل واحد من هذه الأحداث على حفظ سجلاته. |