"الحياة قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida antes
        
    • vivo antes
        
    Somente tu podes presenteá-la com a vida, antes que ela morra congelada. Open Subtitles أنت وحدك يستطيع أن تمنحها الحياة قبل أن تجمد من الموت
    Quero dizer, como era a vida antes do telemóvel, as coisas que vocês tomam como garantido? TED أعني، أتعرف، ماهو شكل الحياة قبل الهاتف النقال، الأشياء التي يمكنك أن تأخذها كهبة؟
    Olha como era a vida antes das modificações genéticas. Open Subtitles أنظري إلى ماكانت عليه الحياة قبل وجود الهندسة الوراثية
    Foi muita bela esta última luta pela vida antes dele morrer. Open Subtitles كان هذا جميلاً حقاً تعرف أنت آخر محاربة من أجل الحياة قبل أن تموت
    Está bem, o Thomas estava vivo antes do acidente. A pergunta é: O que fazia ele no porta-bagagens? Open Subtitles حسناً, (توماس) كان علي قيد الحياة قبل الحادث السؤال هوَ ماذا كان يفعل في صندوق السيارة؟
    Jack, talvez seja mais fácil para ela se ela souber que estás está vivo antes de te ver. Open Subtitles جاك)، ربما يكون من الأسهل عليها) لو عرفت أنك لازلت على القيد الحياة قبل أن تراك ....
    - Porque vós os dois tinham outra vida antes dos imóveis, outros trabalhos? Open Subtitles لأنّ كِلاكما كان لديه نوع مُختلف من الحياة قبل العقار، نوع مُختلف من الوظائف؟
    Tens de falar da tua vida antes da guerra. Open Subtitles بد الطابق التحدث مع lagde الحياة قبل الحرب.
    Se pensarem nisso, muitos de nós aqui lembram-se com certeza como era a vida antes da Internet, mas hoje em dia, há uma nova geração que aprendeu, desde tenra idade, a partilhar tudo "online". É uma geração que não se vai lembrar de quando os dados eram privados. TED إذا فكرت باﻷمر، معظمنا يتذكر كيف كانت الحياة قبل اﻹنترنت، لكن اليوم هناك جيل جديد الذي يتم تعليمه منذ الصغر أن يضع شيئًا على اﻹنترنت، ولن يتذكر هذا الجيل متى كانت البيانات سرية.
    Por favor, deixe todo o seu desprezo pela vida... antes que destrua tudo o que você ama. Open Subtitles رجاءً، اترك إحتقارك مدى الحياة... قبل ان يحطم كل عزيز عليك.
    Mary. Podemos preocupar-nos primeiro com esta vida antes de preocuparmo-nos com a próxima? Open Subtitles -ماري" , هل يمكنك أن تقلقي حيال هذه الحياة" قبل أن تقلقي حيال الحياة التالية؟
    É como a vida antes da Internet. - E na TV. Open Subtitles مثل الحياة قبل وجود الأنترنت و التلفاز
    Ela teve toda uma vida antes de ficar doente. Open Subtitles كانت أمامها كل الحياة قبل أن تمرض
    Ainda te lembras da nossa vida antes dessas bombas explodiram? Open Subtitles أتتذكرين حتى الحياة قبل القنبلة؟
    RENASCER: A vida antes E DEPOIS. Open Subtitles "الولادة الجديدة , الحياة قبل وبعد, مذكرات"
    Esta crença sustenta que o universo é uma hierarquia semelhante a uma cadeia, e que a cadeia começa, no topo, com Deus passando depois através dos anjos, planetas, estrelas, e todas as formas de vida, antes de terminar nos demónios e diabos. TED هذا الاعتقاد يذهب إلى أن الكون هو تسلسل هرمي يشبه السلسلة، وتلك السلسلة تبدأ في الجزء العلوي مع الخالق ، ثم تنتقل نزولا من خلال الملائكة، الكواكب، النجوم، وجميع أشكال الحياة قبل الانتهاء بالجن و الشياطين.
    O Lester focava-se em como prolongar a vida antes da morte. Open Subtitles ركّز (ليستر) على كيفيّة إطالة الحياة قبل الموت.
    Será que pode sentir o puxão de vida, antes de o FBI, antes de você. Open Subtitles -ماذا ترى يا (ويل)؟ إن (ويل) قد يشعر بقوة الحياة قبل الماحث الفيدرالية، وقبلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus