Porque a vida pode acabar tão abruptamente e não há nada a fazer. | Open Subtitles | لأن الحياة قد تنتهي فجأة ولايوجد شئ تفعله لمنع ذلك |
Tais atos são comuns pois as pessoas acreditam que ajudar os outros seres, animais ou pessoas, nesta vida pode trazer vantagens na próxima. | Open Subtitles | يتشاركون الافعال الرحيمة حيث الناس يعتقدون ان المساعدة واجبة للحيوانات الاخرى، الحيوانات أو الناس، في هذه الحياة قد يجلب المكافئه للقادمين. |
Peter, a única mensagem nesse filme é que qualquer problema na vida pode ser resolvido à porrada. | Open Subtitles | بيتر الرسالة الوحيدة الذي يريد إيصالها ان اي مشكلة في الحياة قد تحل بالقتال |
Parecia que A vida tinha finalmente encontrado a paz. | Open Subtitles | يبدو أن الحياة قد عثرت أخيراً على السلام. |
Quando um homem se diz cansado da vida, talvez queira dizer que A vida, se cansou dele. | Open Subtitles | حين يقول الرجل أنه منهك من الحياة فهذا يعني أن الحياة قد أنهكته |
Imagino que o controlo remoto da vida foi pausado. | Open Subtitles | أتخيّل أن جهاز التحكّم عن بعد لهذه الحياة قد توقف لبرهة |
Ainda bem. Fico contente, porque a vida pode ser assustadora. | Open Subtitles | جيد , أنا مسرورة للغاية لأن الحياة قد تكون مخيفة |
Só sei que a vida pode acabar num instante. | Open Subtitles | كل ما أعرفه بأن الحياة قد تنتهي بلحظة |
Ora bem, acompanhando o tema de hoje, gostaria de salientar — uma coisa que vocês já sabem — que por vezes uma pequena vantagem, algures na vida pode produzir resultados tremendos na vida, noutro lugar. | TED | والآن، مع الأخذ بموضوع اليوم، اود ان انبه إلى -- وهو شي تعلمونه مسبقًا -- أنه احيانًا ميزة صغيرة في مكان ما في الحياة قد تعود عليك بنتائج كبيرة في مكان آخر. |
Penso que sugere que a vida pode evoluir de formas diferentes, talvez tal como nós, com outros tipos de ADN, talvez coisas sem nenhum ADN. | TED | وأعتقد أنّ هذا يعني أن الحياة قد تتطور بطرق مختلفة، ربما بطريقة مشابهة لنا وبأنواع أخرى من الحمض النووي، وربما بدون أي حمض نووي إطلاقاً. |
A vida pode ser muito imprevisível. | Open Subtitles | الحياة قد تأتي بمَ لا يتوقعه أحد |
Estamos em guerra, a vida pode ser bem curta. | Open Subtitles | نحن في حرب الحياة قد تكون قصيرة |
em princípio o estado de, Copérnico... da terra pode não ser a a única posiçao no universo e a vida pode ter evoluído de forma independente... ao longo de muitos lugares do universo | Open Subtitles | الدول مبدأ كوبرنيكوس أن الأرض قد لا يكون هذا موقف فريد من نوعه في الكون. أن الحياة قد تطورت بشكل مستقل في جميع أنحاء العديد من الأماكن في الكون. |
Acredito que A vida te correu... como não corre à maioria. | Open Subtitles | أنا أصدق بأن الحياة قد حققت لكِ ما لم تحققه لمعظم الناس |
Destruíram todos os genes de terceira geração... e todo o ADN que prolonga A vida aos Bioróides. | Open Subtitles | الجيل الثالث من البيورياد قد دُمر بالكامل انظمة الحامض النووي المتعلقة بعمليات إطالة الحياة قد دُمرت بكاملها ايضا |
Pode não significar muito para pessoas como tu... mas A vida tornar-se-ia miserável para os pobres? | Open Subtitles | قد لا تكون قضية كبيرة بالنسبة للناس أمثالك لكن الحياة قد تصبح بائسة للفقير؟ |
Querida, A vida é cheia de surpresas... como eu e a Dra. Smith descobrimos. | Open Subtitles | عزيزتي ، الحياة قد تكون شيئا مفاجئا كما وجدنا أنا والدكتورة سميث |
O vinho da vida foi derramado e apenas sedimentos restam para gloriar-se nesta adega. | Open Subtitles | ونبيذ الحياة قد نفذ وقد بقي القليل لكي اتفاخر به |
Que aqueles que querem tirar as nossas vidas, assim como esta vida foi tirada... caiam em vergonha e conturbação. | Open Subtitles | لتجعل من يريد أن يأخذ حيواتنا وهذه الحياة قد أُخِذت أن تجلب لهم العار والحيرة |