"الحياة لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida nem
        
    • a vida não
        
    • vida que não
        
    • vida nunca
        
    • vida não é
        
    É a vida. A vida nem sempre é justa. Open Subtitles هذه هي الحياة الحياة لا تكون منصفة دائماً
    Se calhar esta vida nem sequer interessa, estás a ver? Open Subtitles ربما هذه الحياة لا تهم حتى ، تعلمون ؟
    Estou óptimo. A vida nem podia estar melhor, nesta altura. Open Subtitles لا , أنا بخير حال الحياة لا يمكن أن تكون أفضل من الآن
    Não, se for rápido. a vida não é grande coisa, não é? Open Subtitles فقط اذا جاء سريعا الحياة لا تساوى كثيرا أليس كذلك ؟
    E um estudo minucioso da religião dar-nos-ia todo o tipo de esclarecimentos em áreas da vida que não nos estão a correr lá muito bem. TED ودراسة شاملة للدين يمكنها ان تعطينا نوع من الرؤى حول مناطق من الحياة لا تسير بشكل جيد.
    A tua mãe dizia que a vida nunca nos dá mais do que aguentamos. Open Subtitles لطالما قالت أمّك أنّ الحياة لا تُسلّم أيّ شيءٍ أبداً لا يُمكننا تحمّله.
    A vida nem sempre o tem. Open Subtitles الحياة لا تفعل هذا دائماً يجب أن تأخذ هذا في إعتبارك بالرغم من كل شئ
    Viver a vida nem sempre consiste em percorrer o caminho, continuamos a ter que nos recuperar para poder sobreviver. Open Subtitles عيش الحياة لا يكون دائماً كما تمشي خلال المروج الخضراء ما زال لدينا طرقاً للنجاة
    Mas acho que todos sabemos, que a vida nem sempre se torna exatamente como planeamos. Open Subtitles لكني أظن أننا جميعا نعلم أن الحياة لا تكون دائما كما خططنا لها
    A vida nem sempre foi boa para ti. Open Subtitles اتعرف, الحياة لا تعاملك دائما كأفضل صديق.
    Querida, a vida nem sempre é da maneira que nós mais queríamos, sabes. Open Subtitles عزيزتي، الحياة لا تجري دوماً كما نريدها أن تكون
    Foi a maneira dele dizer que a vida nem sempre pode ser só má nem sempre só boa. Open Subtitles استخدم هذه الجملة ليخبرني بأنّ الحياة لا يمكن أن تكون كلها سيئة أو جيدة.
    A vida nem sempre é aquilo que pensamos que será. Open Subtitles الحياة لا تسير دائماً كما نتمناها.
    A vida nem sempre corre como esperamos. Open Subtitles الحياة لا تسير كما هو متوقع دائماً
    Acontece que, por vezes, a vida não corre da maneira que queremos. Open Subtitles الامر هو أن الحياة لا تسير , كما نريدها أن تسير
    Para alguém como ele, a vida não vale nada. Open Subtitles السجن مدى الحياة وكأن الحياة لا ثمن لها.
    Mas aqui na completa escuridão das profundezas descobriram uma rica densidade de vida que não recebia energia do sol. Open Subtitles ولكن هنا , وفي هذا الظلام الدامس للأعماق اكتشفوا تنوع غني من أشكال الحياة .لا يستمد الطاقة من الشمس
    Há algumas coisas na vida que não fazemos barato. Sushi... Open Subtitles ثلاثة أشياء في الحياة لا تشتريها بسعر رخيص
    O Ethan, o mestre que fundou a Synergy, ele diz que as grandes dádivas da vida nunca podem ser grátis. Open Subtitles إيثان ، انه الرئيس الفعلى الذى بدأ هذا التعاون انه يقول أن أعظم هدايا الحياة لا يمكن أن تكون مجانية ابدا
    Sei que vai parecer blasfémia, mas a vida não é só isso. Open Subtitles أعلم أن الأمر سيبدو تجديفا لكن الحياة لا تقتصر على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus