Sejamos justas, nesta altura da minha vida, não vou arranjar muito melhor. | Open Subtitles | كوني صادقة , وقتي المتبقي في الحياة لن أفعل به الكثير |
A vida não é assim. Nunca serás uma Jogadora. | Open Subtitles | ليس هكذا تسير الحياة لن تصبحي لاعبة أبداً |
Tinha 11 anos, nunca tinha saído da cidade, e pensava que a vida não podía ficar melhor. | Open Subtitles | كنت في الحادية عشرة من عمري و لم أكن قد خرجت من المدينة من قبل و قد ظننت أن الحياة لن تكون أفضل من ذلك |
Logo, quando o Charlie pensou que a sua vida não poderia ser melhor, ele, Sr. Stork, chegou para dar-lhe a ele e a Layla uma visita. | Open Subtitles | بمجرد أن اعتبر تشارلى أن الحياة لن تزداد روعة من ذلك. السيد طويل الساقين المتطفل عاقبه وقام بزيارة إلى ليلا. |
E mesmo que a vida nunca mais fosse simples ou inocente, | Open Subtitles | وعرف أن الحياة لن تصبح بريئة أو بسيطة ثانية |
Este semestre é todo da Jenny Swanson. Talvez a vida não seja um grande sandes de merda. Entre. | Open Subtitles | هذا الفصل الدراسي . كله يدو حول جيني سوانسون رُبما الحياة لن تكون شطيرةً . كبيرة من القذارة بعدَ الآن . أدخُل |
E quando o sangue sair da tua garganta obstruída e implorares pela tua vida, não vais conseguir fazer um som. | Open Subtitles | بذلك يكون الدم يتدفق من خلال حنجرتك وانت تترجاني من أجل ان ابقيك على قيد الحياة لن تتكمن حتى من الكلام |
No que diz respeito a perceber que a vida não vai levá-lo de volta ao passado. | Open Subtitles | أجل، لكيّ تفهم أن الحياة لن تعيدك مُجدداً. |
Sou tão idiota por pensar que a vida não me daria novamente um pontapé no traseiro. | Open Subtitles | مِن الغباء الاعتقاد بأنّ الحياة لن تظلمني ثانية |
E por motivos que eu própria não compreendo, acredito agora que essa vida não será preenchida a menos que eu vá ao fundo do buraco mais profundo do mundo, com vocês, seus tarados. | Open Subtitles | ولبعض الأسباب لا أفهم على المستوى الشخصي الأن أنا أعتقد أن الحياة لن تكتمل بالوفاء إلا لو كنت موجودة فى قاع أكبر حفرة فى العالم |
Espero que ele pegue. A vida não continuará para nenhum de nós - até que ele o pegue. | Open Subtitles | .آمل ذلك الحياة لن تستمر لنا أيضاً |
Enquanto fazia a dança da galinha nua que o tio Bart me ensinou, apercebi-me que a vida não podia melhorar muito mais que aquilo. | Open Subtitles | بينما أقوم برقصة الدجاجة العارية (التي علمني إياها عمي (بارت أكتشفت أن الحياة لن تتحسن أفضل من هذا |
A vida não espera que estejas pronto. | Open Subtitles | . الحياة لن تنتضرك حتي تستعد |
Que a força da vida não sai desta cúpula. | Open Subtitles | قوة الحياة لن تخرج خارج القبة |
Prometo-lhe, a sua vida nunca mais será a mesma. O que me diz? | Open Subtitles | أعدك أن الحياة لن تكون نفسها, ماقولك؟ |
O aspecto mais importante numa recuperação é reconhecer que essa vida nunca mais será a mesma. | Open Subtitles | إن أهم نواحي الشفاء الناجح هو ...معرفة أن الحياة لن تظل دوماً نفسها |