"الحياة هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • vida é
        
    • vida era
        
    • sobreviver é
        
    E o que vemos nos primeiros seis meses de vida é que esses dois grupos podem ser separados muito facilmente. TED وما نراه في الستة أشهر الأولى من الحياة هو أن هاتين المجموعتين يمكن عزلهم عن بعض بكل سهولة.
    Tenente, tudo o que preciso nesta vida, é da minha família. Open Subtitles أيّها الملازم، كُلّ ما أريد في هذه الحياة هو عائلتي
    O meu único arrependimento na vida, é não ter puxado aquele gatilho. Open Subtitles أسفي الوحيد في الحياة هو أنني لم لم اسحب ذلك الزناد
    Mesmo em criança, lembro-me de pensar que aquilo que realmente mais queria na vida era ser capaz de compreender tudo e depois de comunicar tudo a todas as outras pessoas. TED حتى عندما كنت طفلا، أتذكر أن ما كنت أود حقا القيام به في الحياة هو أن أكون قادرا على فهم كل شيء لأبلغه لباقي الناس.
    Costumava pensar que o propósito da vida era procurar a felicidade. TED كنت أعتقد أن الهدف الوحيد من الحياة هو السعي وراء السعادة.
    Acho que a única maneira que encontro para sobreviver é imaginar-me numa realidade totalmente desconectada. Open Subtitles إكتشفت أن الطريقة الوحيدة لإجتياز الحياة هو التصور أنني في واقع مختلف تماما
    Penso que tudo o que temos na vida é a reputação e é um mundo muito pequeno. TED و أعتقد أن كل ما لديك فى الحياة هو سمعتك و العالم الذي نعيش فيه صغير
    Uma das coisas que os cientistas querem fazer na vida é explicar a causa das coisas. TED واحد من اﻷشياء التي أراد العلماء فعلها في الحياة هو تفسير أسباب اﻷشياء
    Aqui no Brasil, a expetativa de vida é de 73,6 anos. TED هنا في البرازيل، أمد الحياة هو 73.6 سنة.
    Uma das propriedades mais espantosas da vida é que tem cor. TED واحدة من الخصائص الأكثر لفتا للنظر عن الحياة هو توفرها على ألوان.
    Há um líder dentro de cada um de nós, e o nosso trabalho mais importante na vida é libertar esse líder. TED هناك قائد داخل كل واحد منا وأهم عمل في الحياة هو إطلاق هذا القائد
    Ele disse-me, desde o primeiro momento: "A minha vida é dar aos gansos o que eles querem." TED وقال هو لي منذ اللحظة الاولي عملي في الحياة هو أن اعطي الأوز ماتريد
    Esta simples forma de vida é quase tudo o que vemos no registo fóssil nos primeiros 3000 milhões de anos de vida na Terra. TED إن هذا الشكل من أشكال الحياة هو على الأرجح ما نراه في السجل الأحفوري خلال المليارات الثلاثة الأولى من عمر الأرض.
    Tudo o que quero na vida, é uma parte de 30 pontos e 20 de audiência. Open Subtitles كل ما أريده من الحياة هو حصة قدرها 30 نقطة ومعدل قدره 20 نقطة
    Tudo o que quero da vida é um pouco de paz e alegria. Só isso. Open Subtitles كل ما أريده من هذه الحياة هو قليل من السعادة والسلام
    O que há para além desta vida é um mistério. Open Subtitles سيدي ، ما يقع خلف هذه الحياة هو أمر مجهول
    Doutor Shab, por favor ouça ... a coisa mais importante na vida é ser feliz! Open Subtitles أرجوك أن تسجل ، أهم شيء في الحياة هو أن نكون سعداء
    O verdadeiro amor da sua vida é aquele lustre Open Subtitles حبه الحقيقى فى هذه الحياة هو هذه النجفة
    Percebi na crise do pontocom que o meu papel na vida era canalizar Abe Maslow. TED لذا ادركت عند انهيار الدوت كوم ان دوري في الحياة هو ان انقل للعالم عن ايب ماسلو
    Eu pensava que a coisa mais importante na vida era a borga. Open Subtitles كنت أعتقد أن أهم شئ فى الحياة هو الإستمتاع بالوقت
    O segredo para sobreviver é não entrar em pânico. Open Subtitles مفتاح على قيد الحياة هو أن لا يفزع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus