E agora, pela primeira vez, sei o que queria fazer da minha vida, e tudo o resto as minhas manias, os meus medos, o facto de as pessoas me acharem estranho... | Open Subtitles | اعلم ماهو مقدر لي عمله في الحياة وكل شئ اخر كل الغرابة والخوف وحقيقة ان الناس يجيدونني مجنونا |
Tirar uma vida e tudo aquilo que se segue não é uma coisa para a qual possamos estar preparados. | Open Subtitles | سلب الحياة وكل ما يأتي بعد ذلك ليس شيئا قد تدرب من أجله |
Obrigado por me trazeres de volta à vida e tudo isso. | Open Subtitles | أعني، شكرا لك على إعادتي إلى الحياة وكل شيء، نيك... |
Eu quero que penses da vida e tudo o que amas e sofras com todas as fibras do teu ser por aquilo que não podes ter! | Open Subtitles | أريدك أن تفكر في الحياة وكل ما تعتز به وتتألم مع كل عرق من وجودك ! لما لا تستطيع الحصول عليه |
Agora, para terminar, eu penso que aquilo em que todos precisamos pensar é se queremos que isso se torne a nossa realidade -- e se sim, o que é que isso significa para a definição de vida e para tudo o que vem após [a vida]. | TED | الآن في الختام، أعتقد أن ما نحتاج جميعا للتفكير فيه إن أردنا ذلك أن يصبح حقيقتنا -- وإن كان ذلك صحيحا، ما يعنيه ذلك لمفهوم الحياة وكل شيء يأتي بعدها. |
É o circulo da vida e tal. | Open Subtitles | إنها دورة الحياة وكل هذا |