Isto nem é sobre o Reddit mas sobre baleias Corcundas. | TED | لكن الأمر ليس حول ريديت نفسه. أنه في الواقع حول الحيتان الحدباء. |
As baleias Corcundas estão ainda no meio do Pacífico. | Open Subtitles | مازالت الحيتان الحدباء في منتصف المحيط الهاديء |
As baleias Corcundas deixarão estas margens em breve. | Open Subtitles | ستغادر الحيتان الحدباء قريباً هذه الشواطيء |
Foi apenas nos últimos cinco, seis, sete anos que a população de baleias Corcundas desta zona aumentou, o que é realmente encorajador. | Open Subtitles | من خمس أو ست أو سبع سنوات خلَت زاد تعداد الحيتان الحدباء في هذه المنطقة وهو أمر مشجّع للغاية |
Em nenhum outro lugar do mundo as Corcundas reúnem-se para se alimentar em tão grande número. | Open Subtitles | لا يوجد اي مكان آخر في العالم تتجمع به الحيتان الحدباء لتتغذى باعداد أكبر. |
Esta fartura vai acabar em poucos dias, por isso as Corcundas aproveitam o quanto podem. | Open Subtitles | هذا المصدر الثمينِ سيُفرّق خلال أيام، لذلك يتعين على الحيتان الحدباء الأستفادة القصوى من ذلك بينما يستطيعون. |
As baleias Corcundas chegaram ao local de alimentação. | Open Subtitles | وصلت الحيتان الحدباء أراضي الطعام |
O Shane e o David revelaram uma dramática nova forma que as baleias Corcundas usam para tirar partido do grande festim. | Open Subtitles | كشف "شين" و "ديفيد" طريقة جديدة مثيرة تستفيد بها الحيتان الحدباء من الوليمة العظيمة |
As baleias Corcundas chegaram. | Open Subtitles | وصلت الحيتان الحدباء |