poderíamos tentar achar algumas baleias corcundas. | Open Subtitles | يمكننا أن نحاول العثور على بعض الحيتان الحُدْب. |
Este é o maior tanque de água do mar no mundo, e abriga as únicas duas baleias corcundas em cativeiro. | Open Subtitles | هذه أكثر البرك البحرية رَحابة في العالم. وتحتوي على اثنين وحسب من الحيتان الحُدْب في الأَسْر. |
Específicamente, baleias corcundas. | Open Subtitles | -على وجه الخصوص، الحيتان الحُدْب . |
Negativo. As corcundas são originárias da Terra, Terra no passado. | Open Subtitles | الحيتان الحُدْب مستوطنة بالفطرة على الأرض، الأرض في الماضي. |
As corcundas foram metódicamente caçadas pelo homem. | Open Subtitles | الحيتان الحُدْب اقتُنصت بشراسة من قِبل الإنسان. |
Agora. Só as espécies extintas da baleia corcunda | Open Subtitles | فقط الأجناس المُنقرضة، من الحيتان الحُدْب ، |
Acho que acharemos no Instituto de Cetáceos em Sausalito... duas baleias corcundas, George e Gracie. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنعثر على ما نبحث عنه في مؤسسة التوظيف الشامل وتدريب المحيط في "ساوساليتو." ثمّة زوج من الحيتان الحُدْب تدعى (جورجي) و(غريسي). |
Estarão expostas aos caçadores de baleia igual a todas As corcundas. | Open Subtitles | وذات الشيء للبقية الباقية من الحيتان الحُدْب. |
Quis dizer o que disse na excursão... que a menos que as coisas mudem, As corcundas desaparecerão para sempre. | Open Subtitles | -كان يقصد ما قلتيه في الجولة ، أن الأمور إنْ واصلت مسارها الحالي، -فإنّ الحيتان الحُدْب ستختفي للأبد . |