É um facto. Mas para tua informação sou uma cabra completa, Esteja ou não com o período. | Open Subtitles | ، ولعلمك ، أنا عاهرة بشكل كامل . سواء كنت في فترة الحيض أم لا |
Uma sondagem em vários sítios, na Índia, mostra que 3 em cada 10 raparigas não sabem o que é a menstruação quando têm o primeiro período. | TED | أظهرت البحوث في مختلف مناطق الهند بأن ثلاثة من كل عشر فتيات غير واعيات بطبيعة الحيض عند بدايات دوراتهن الشهرية الأولى. |
Já todos o fizemos, mas elas fazem-no todos os dias e quando chegam à puberdade e começa a menstruação, torna-se demasiado. | TED | جميعنا قمنا بذلك من قبل، لكنهم يفعلون ذلك كل يوم وعندما يصلون سن البلوغ و يبدء الحيض يصبح الامر لا يطاق. |
A higiene menstrual é um importante fator de risco para as infeções do sistema reprodutivo. | TED | إن النظافة عند الحيض هي عامل يحمل مخاطرمهمة لالتهابات الجهاز التناسلي. |
Eu fiquei menstruada, mas a Fiona só tem obs e estou a guardar a minha virgindade até me tornar mulher. | Open Subtitles | لقد أتتني فترة الحيض ولكن كل مالدى (فيونا) سدادات قطنية وأنا سأحتفظ بعذريتي حتى أصبح إمرأة |
Ela quer anticoncepcionais pra TPM? | Open Subtitles | تريد حبوب منع الحمل لأجل الحيض و الألم و التوتر؟ |
"Ela está com o período." Como se isso explicasse alguma coisa. | Open Subtitles | . "إنها في فترة الحيض" . مثل ذلك يفسر شيئاً |
Consigo ganhar com iluminação fluroscente... no primeiro dia do período, com qualquer trapo vestido. | Open Subtitles | بامكاني الفو في هذه الأنتخابات في اضواء الليل الباهرة في يومي الأول من الحيض |
A Elizabeth Taylor está com o período. | Open Subtitles | المشكلة. إليزابيث تايلور فقط حصلت على الحيض. |
Eu segui religiosamente todas estas normas restritivas, durante 13 anos, até que uma conversa com o meu companheiro Tuhin, mudou para sempre a minha perceção da menstruação. | TED | و قد تابعت دينياً جميع هذه العادات المقيدة لفترة 13 سنة، حتى غيرت مناقشة مع شريكي، توهين، تصوري عن الحيض بشكل نهائي، |
Para me ajudar com as minhas contrações dolorosas, pesquisou na Internet para aprender mais sobre a menstruação. | TED | و لمساعدتي في تقلصاتي، أخذ بالدخول إلى الأنترنت ليتعلم أكثر عن الحيض. |
Quando partilhou comigo as suas descobertas, apercebi-me de que eu também sabia muito pouco sobre a menstruação. | TED | و عندما شاركني بنتائج بحثه، تحققت من قلة ما أعرفه شخصياً عن الحيض. |
Através dela, as raparigas aprendem as diferentes fases do crescimento e a higiene menstrual. | TED | ومن خلالها، تبدأ الفتيات بمعرفة الجوانب المختلفة للبلوغ و طريقة التعامل مع الحيض بشكل نظيف. |
Sémen, secreções vaginais, sangue. Sangue menstrual era o melhor. | Open Subtitles | السائل المنوي، الإفرازات المهبلية الدم، دم الحيض كان الأفضل |
Não sei como aconteceu, mas de alguma maneira tenho o ciclo menstrual feminino e a menstruação dentro de mim. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، حصل هذا وكأنى امرأة فى دورة حيضها وأنا حصلت على هذه الحيض بداخلى |
antes estar grávida do que menstruada. | Open Subtitles | أفضل الحمل على الحيض. |
- Carrie... ela ficou menstruada. | Open Subtitles | ـ لقد جاء الحيض لـ (كاري) و حسب |
Estou sempre enervada, é como se estivesse com a TPM! | Open Subtitles | أنا منزعجة طوال الوقت. هكذا اعتدت على الشعور عند الحيض. |
E às vezes, em casos mais extremos, mas não muito raros, eles costuram o orifício para que a menina possa apenas urinar ou menstruar. | TED | وفي حالات قليلة وغريبة، يقومون بخياطة فتحة المهبل بحيث تتمكن الفتاة من التبول و الحيض الشهري فقط، |
Preciso de descobrir o que sou agora, o que consigo fazer, fora de arranjar armas com sangue menstruado. | Open Subtitles | أحتاج أن أفهم ماذا أنا الأن وما الذي أستطيع فعله بجانب استخراج الأسلحة من دم الحيض |
É como daquela vez que disseste para dizer ao professor de ginástica que não podia correr por causa das dores menstruais. | Open Subtitles | هو مثل ذلك الوقت أن قلت لي ان اقول بلدي الصالة الرياضية المعلم الأول لا يمكن تشغيل ميل لأن بلدي تشنجات الحيض. |