"الحيطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cuidado
        
    • cauteloso
        
    • precaução
        
    Tomem cuidado, neste treino, para serem bons mutantes, há um perigo. TED خذ الحيطة والحذر في هذا التدريب، لتكون متحول جيد.
    Talvez não seja má ideia passarmos a ter mais cuidado. Open Subtitles لا هاري,ربما ليست فكرة سيئة بأن تتوخى الحيطة و الحذر
    Gostaríamos de alertar as mulheres que trabalham nestas ruas para terem cuidado, por favor. Open Subtitles نوَدُّ أَنْ نُشدّدَ إلى النِساءِ اللواتي يَعْملنَ على . هذه الشوارعِ لأخذ الحيطة و الحذر رجاءً
    Este é o alerta de emergência federal, alerta, por favor seja cauteloso... Open Subtitles هنا مركز الطوارئ الاتحادية الرجاء أخذ الحيطة
    Há alturas para se ser ousado e alturas para se ser cauteloso. Open Subtitles هناك وقت للشجاعة و هناك وقت لأخذ الحيطة
    Acho que, te devia de algemar por precaução. Open Subtitles اتعلمين, افكر في انه يجب علي تقييدك فقط من باب الحيطة
    Assegura-te de que ela abre os colchetes com cuidado. Picam. Só vim buscar um vestido para esta noite. Open Subtitles تأكد أن تأخذ الحيطة عند فتح الإبزيم فهو يقرص
    É melhor ter cuidado com essas. Drogam-nas para mantê-los calmos. Open Subtitles عليك بأخذ الحيطة منها، انهم يخدرونها لكي تجعلهم سلسين في التعامل
    Deve ter cuidado com quem faz amizade aqui. Open Subtitles ينبغي عليك أخذ الحيطة مع من تتصادقين هنا
    Tenham muito cuidado a colher as impressões lá atrás. Open Subtitles وحدة موقع الجريمة يجب عليها أخذ المزيد من الحيطة عند رفع البصمات من الخلف
    - Pois, mas tens de ter cuidado, ninguém pode saber que estás aqui. Open Subtitles يجب أن تأخذي الحيطة -لا يجب أن يعرف أحد بوجودك هنا
    Quando andávamos em digressão, às vezes, tínhamos de ter cuidado. Open Subtitles [آل] في الجولات، مرّت علينا أوقات توجّب علينا فيها أخذ الحيطة.
    Tenham todo cuidado. Open Subtitles لا أدرى يا (كاش) , من الأفضل اتخاذ الحيطة والحذر
    cuidado extremo. Open Subtitles خذ تدابير الحيطة والحذر
    Tem de ter cuidado com elas. Open Subtitles يجب عليك الحيطة من ذلك
    É contigo, Dekker. cuidado por onde andas. Open Subtitles خذ الحيطة من تصرفاتك يا ديكر
    Bem, quem quer que seja, está sem dúvida a ser cauteloso. Open Subtitles أياً يكن ، فإنه يتخذ الحيطة بكل تأكيد
    Perdoe-me se pareço muito cauteloso. Open Subtitles سامحني إن بدوت بالغ الحيطة.
    Nunca se é cauteloso demais. Open Subtitles لا يمكنهم أخذ الحيطة
    E que iria entrar 15 minutos mais tarde, por precaução. Open Subtitles 00 و أني سأقوم بالدخول بعد 15 دقيقة بداعي الحيطة
    Mas o período de de espera para conseguir armas de fogo pôs essa precaução de lado. Open Subtitles لكن فترة الإنتظار للأسلحة النارية وضعت تلك الحيطة بعيداً عن متناول يدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus