Tomem cuidado, neste treino, para serem bons mutantes, há um perigo. | TED | خذ الحيطة والحذر في هذا التدريب، لتكون متحول جيد. |
Talvez não seja má ideia passarmos a ter mais cuidado. | Open Subtitles | لا هاري,ربما ليست فكرة سيئة بأن تتوخى الحيطة و الحذر |
Gostaríamos de alertar as mulheres que trabalham nestas ruas para terem cuidado, por favor. | Open Subtitles | نوَدُّ أَنْ نُشدّدَ إلى النِساءِ اللواتي يَعْملنَ على . هذه الشوارعِ لأخذ الحيطة و الحذر رجاءً |
Este é o alerta de emergência federal, alerta, por favor seja cauteloso... | Open Subtitles | هنا مركز الطوارئ الاتحادية الرجاء أخذ الحيطة |
Há alturas para se ser ousado e alturas para se ser cauteloso. | Open Subtitles | هناك وقت للشجاعة و هناك وقت لأخذ الحيطة |
Acho que, te devia de algemar por precaução. | Open Subtitles | اتعلمين, افكر في انه يجب علي تقييدك فقط من باب الحيطة |
Assegura-te de que ela abre os colchetes com cuidado. Picam. Só vim buscar um vestido para esta noite. | Open Subtitles | تأكد أن تأخذ الحيطة عند فتح الإبزيم فهو يقرص |
É melhor ter cuidado com essas. Drogam-nas para mantê-los calmos. | Open Subtitles | عليك بأخذ الحيطة منها، انهم يخدرونها لكي تجعلهم سلسين في التعامل |
Deve ter cuidado com quem faz amizade aqui. | Open Subtitles | ينبغي عليك أخذ الحيطة مع من تتصادقين هنا |
Tenham muito cuidado a colher as impressões lá atrás. | Open Subtitles | وحدة موقع الجريمة يجب عليها أخذ المزيد من الحيطة عند رفع البصمات من الخلف |
- Pois, mas tens de ter cuidado, ninguém pode saber que estás aqui. | Open Subtitles | يجب أن تأخذي الحيطة -لا يجب أن يعرف أحد بوجودك هنا |
Quando andávamos em digressão, às vezes, tínhamos de ter cuidado. | Open Subtitles | [آل] في الجولات، مرّت علينا أوقات توجّب علينا فيها أخذ الحيطة. |
Tenham todo cuidado. | Open Subtitles | لا أدرى يا (كاش) , من الأفضل اتخاذ الحيطة والحذر |
cuidado extremo. | Open Subtitles | خذ تدابير الحيطة والحذر |
Tem de ter cuidado com elas. | Open Subtitles | يجب عليك الحيطة من ذلك |
É contigo, Dekker. cuidado por onde andas. | Open Subtitles | خذ الحيطة من تصرفاتك يا ديكر |
Bem, quem quer que seja, está sem dúvida a ser cauteloso. | Open Subtitles | أياً يكن ، فإنه يتخذ الحيطة بكل تأكيد |
Perdoe-me se pareço muito cauteloso. | Open Subtitles | سامحني إن بدوت بالغ الحيطة. |
Nunca se é cauteloso demais. | Open Subtitles | لا يمكنهم أخذ الحيطة |
E que iria entrar 15 minutos mais tarde, por precaução. | Open Subtitles | 00 و أني سأقوم بالدخول بعد 15 دقيقة بداعي الحيطة |
Mas o período de de espera para conseguir armas de fogo pôs essa precaução de lado. | Open Subtitles | لكن فترة الإنتظار للأسلحة النارية وضعت تلك الحيطة بعيداً عن متناول يدينا |