Quando capturaram os caras, recuperaram cerca de $400mil, agora eles estão na cadeia desde então e... o julgamento ainda está pendente, então me leva ao número dois. | Open Subtitles | وعندما تم القبض عليهم إسترجعوا حوالي 400 ألف دولار والآن هم في السجن . . منذ ذلك الحين و |
Quando os capturaram, recuperaram cerca de $400mil, agora eles estão na cadeia desde então e... o julgamento ainda está pendente, o que me leva ao número dois. | Open Subtitles | وعندما تم القبض عليهم إسترجعوا حوالي 400 ألف دولار والآن هم في السجن . . منذ ذلك الحين و |
Jogamos algumas vezes desde então. E eu ainda não entendi. | Open Subtitles | لعبناها لبعض المرات منذ ذلك الحين و لم استطع فهمها لحد الآن |
De vez em quando me lembro porque casei com você. | Open Subtitles | أتعلم , بين الحين و الاخر اتذكر لما تزوجتك |
E qual é o problema de ser feminina De vez em quando? | Open Subtitles | ما العيب في أن يكون المرء بناتياً بين الحين و الآخر؟ |
Um ombro onde posso chorar De vez em quando? | Open Subtitles | كتف يمكنني البقاء علي بين الحين و الأخر؟ |
Parece que passou algum tempo entre então e... | Open Subtitles | إذاً يبدو أنه في وقت ما بين ذلك الحين و... |
Presumo que bebe De vez em quando, como todos nós. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتناول كأساً بين الحين و الآخر مثلنا جميعاً |
Aquela pilha de nervos, o Max, o macaco morto lá em cima e o vento a soprar no órgão De vez em quando. | Open Subtitles | حزمة الأعصاب تلك وماكس و قرد ميت في الطابق العلوي والريح تصفر من خلال ذلك الأرغن بين الحين و الأخر |
A forma de mantê-la é executar alguém De vez em quando. | Open Subtitles | و أحد طرق الحفاظ على الإنضباط قتل رجل بين الحين و الآخر |
As mulheres de hoje em dia são fortes, mas, De vez em quando, precisam de alguma confiança. | Open Subtitles | أترى، في هذه الأيام النساء أقوياء ولكنهن يحتجن لبعض الدعم بين الحين و الأخر |
Ele fala nisso De vez em quando, normalmente depois do segundo "Porto". | Open Subtitles | لازال يذكر الأمر بين الحين و الآخر عندما يتناول كأس الشراب الثاني |
Eu gosto de ficar girando De vez em quando. | Open Subtitles | يطيب لي التدريب عليها بين الحين و الآخر |
Mas De vez em quando, também pode ser ao contrário. | Open Subtitles | و لكن بين الحين و الآخر، تسلكـ الطريق الآخر أيضا |