"الحيوانية" - Traduction Arabe en Portugais

    • animais
        
    • animal
        
    • gado
        
    • animalescos
        
    • Animalícia
        
    • animalesco
        
    Instinto de gado, acho. - Coisa de animais irracionais. Open Subtitles أظن أنها غريزة القطيع نوع من الغرائز الحيوانية
    Porque é que reduzes os meus instintos animais a categorias psicanalíticas? Open Subtitles لماذا تحاولين دائماً تلخيص دوافعي الحيوانية في تصنيفات للتحليل النفسي؟
    A humanidade esforçou-se para evocar piedade através de sacrifícios animais. Open Subtitles غيورة من فنائهم جاهد البشر للإستدعاء خلال التضحيات الحيوانية
    É uma coisa que claramente nos separa do reino animal. TED وهذا هو الشيئ الذي يفصلنا بوضوح عن المملكة الحيوانية
    Sozinho não. Eles mostraram-lhe o seu espírito animal, o seu totem. Open Subtitles . ليس لوحده ، أروه روحه الحيوانية ، طوطمه طوطم:
    O nosso gado estava quase à beira da extinção, protegido também. TED كانت ثروتنا الحيوانية تقريباً على شفا الإنقراض، و محمية أيضاً.
    Cavalheiros a lutar contra os nossos impulsos animalescos numa cultura balcânica. Open Subtitles فرسان يحملون السلاح ضد دوافعنا الحيوانية في هذه الثقافة الخلاعية
    Temos os nossos animais e um viveiro de peixe. Open Subtitles حيث نربي كل ثروتنا الحيوانية لدينا مزرعة سمكية
    Enquanto seres humanos, é importante lembrar que nos desenvolvemos, que evoluímos ao longo do tempo a temperar, ou domar, esses instintos animais básicos. TED كبشر ، من الضروري التذكر هو أننا تطورنا ... لقد تطورنا على مر الزمن لتهدئة، أو ترويض، هذه الغرائز الحيوانية الأساسية.
    Criar couro é também tecnicamente mais simples do que criar outros produtos animais como a carne. TED زراعة الجلد أيضا أبسط من الناحية التقنية من زراعة المنتجات الحيوانية مثل اللحوم.
    Como será o futuro dos produtos animais? TED كيف سيكون شكل المنتجات الحيوانية في المستقبل ؟
    Entretanto, na maioria das vezes, os modelos animais falham na previsão do que acontecerá nos humanos quando são tratados com uma droga específica. TED لكن في الغالب، النماذج الحيوانية تفشل في التنبّؤ بما سيحدث عند البشر عند معالجتها بدواء ما.
    Conseguimos fazê-lo, em modelos pré-clínicos de animais. TED وهذا ما فعلناه، في النماذج الحيوانية ما قبل السريرة.
    Os cientistas Antigos usaram-no para estudarem a vida animal. Nós devíamos verificá-lo. Open Subtitles إستخدمه علماء الإنشنتس لدراسة الحياة الحيوانية ينبغي لنا التحقق من ذلك
    Eu nunca poderia revelar o vosso espírito animal interior. Open Subtitles لم يكن بمقدوري قط معرفة روحكم الحيوانية الخفية.
    Até nos oceanos, estamos a criar grande quantidade de luz que podíamos banir, para que a vida animal pudesse ter um bem-estar muito maior. TED حتى في المحيطات ، نحن نخلق الكثير من الضوء والذي يمكن ان يؤثر على الحياة الحيوانية فقط من اجل ان نزيد فحسب من رفاهيتنا
    Com uma presa na mão, ela executa um dos comportamentos mais estranhos de todo o reino animal. TED وبيديها التي تصطاد بهما تقوم بواحدة من أغرب التصرفات في كل المملكة الحيوانية
    Alguns conjeturam que o papel do jogo no reino animal é aperfeiçoar habilidades e desenvolver capacidades. TED البعض يظن بأن دور اللعب في المملكة الحيوانية هو صقل المهارات وتنمية القدرات.
    Sabemos então que existem feromonas em todo o reino animal. TED لذلك نحن نعرف أن الفيرومونات موجودة في جميع أنحاء المملكة الحيوانية.
    O lobisomem é uma potente, e extrema representação dos nossos traços animalescos latentes. Open Subtitles أترون , المستذئب مثل هذا الفعّال... التمثيل المتطرف الذي يميز لنا الغريزة الحيوانية...
    Acho que o Pinguim deu à criatura um sentido de pertença na Animalícia. Open Subtitles أعتقد بأن البطريق أعطى المخلوق مكان لينتمي إليه في ميليشته الحيوانية
    Certo, és completamente imune ao seu magnetismo animalesco. Open Subtitles إذن لديك مناعة ضد جاذبته الحيوانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus